ويكيبيديا

    "إلى تيسير الحوار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to facilitate dialogue
        
    • will facilitate dialogue
        
    With regard to political support, Japan tried to facilitate dialogue among the parties concerned and supported confidence-building measures. UN أما فيما يتعلق بالدعم السياسي، فتسعى اليابان إلى تيسير الحوار فيما بين الأطراف المعنية وتدعم تدابير بناء الثقة.
    The mission noted the need for high-level subregional involvement in support of national efforts to facilitate dialogue among the concerned Togolese stakeholders. UN وأشارت البعثة إلى ضرورة كفالة مشاركة رفيعة المستوى على الصعيد دون الإقليمي، دعما للجهود الوطنية الرامية إلى تيسير الحوار بين الجهات التوغولية المعنية صاحبة المصلحة.
    Workshops are also intended to facilitate dialogue between the Group of Experts of the Regular Process and representatives and experts from States and relevant intergovernmental organizations. UN وتهدف حلقات العمل إلى تيسير الحوار بين فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة وممثلي وخبراء الدول والمنظمات الحكومية الدولية المختصة.
    43. Those principles were also intended to facilitate dialogue between civilians and the military in a subregion where armed conflicts had eroded the civilian population's trust. UN 43 - وتهدف هذه المبادئ أيضاً إلى تيسير الحوار المدني - العسكري في منطقة دون إقليمية اهتزت فيها ثقة السكان المدنيين بسبب النزاعات المسلحة.
    The Special Rapporteur hopes that the opening of a new ICRC office in Basra will facilitate dialogue among interested parties and will help speed up the investigations of, at least, the most welldocumented files. UN ويعرب المقرر الخاص عن أمله في أن يؤدي افتتاح مكتب جديد للجنة الصليب الأحمر الدولية في البصرة إلى تيسير الحوار فيما بين الأطراف المعنية والمساعدة في التعجيل بعمليات التحقيق، وذلك على الأقل بالنسبة للملفات الموثقة أكثر من غيرها.
    3. During the reporting period, UNOMIG continued its efforts to facilitate dialogue between the Georgian and Abkhaz sides, to prevent escalation of tensions and to maintain stability in the zone of conflict. UN 3 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة جهودها الرامية إلى تيسير الحوار بين الجانبين الجورجي والأبخازي، ودرء تصعيد التوترات، والحفاظ على الاستقرار في منطقة الصراع.
    The Fédération des agences internationales du développement has as its aim to facilitate dialogue and exchanges of information and experience between its members, and to support the development and strengthening of associations having the same purposes, so as to arrive at common positions and actions with a view to establishing a network of associations that can develop synergies by implementing a programmatic platform. UN ويهدف اتحاد الوكالات اﻹنمائية الدولية إلى تيسير الحوار وتبادل المعلومات والخبرات فيما بين أعضائه، كما يهدف إلى دعم إنشاء وتعزيز الجمعيات التي تتولى نفس المهام بقصد الوصول إلى مواقف وجهود مشتركة في إطار تكوين شبكة جمعيات قادرة على القيام بأنشطة متضافرة عن طريق تطبيق منهاج برنامجي.
    Stressing the need to facilitate dialogue between affected country Parties on the global threat of desertification and land degradation, as well as regional specific challenges that can better be addressed by creating an enabling policy environment, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى تيسير الحوار بين البلدان الأطراف المتأثرة بشأن الخطر العالمي للتصحر وتردي الأراضي، فضلاً عن التحديات الإقليمية المحددة التي يمكن التصدي لها على نحو أفضل من خلال تهيئة بيئة سياسات تمكينية،
    The project seeks to facilitate dialogue among the member countries and donors leading to investment projects related to the identified priority sections of the Asian Highway and intermodal connections, as well as to improve cross-border transport. UN ويهدف المشروع إلى تيسير الحوار بين البلدان الأعضاء والجهات المانحة بما يفضي إلى مشاريع استثمار ذات صلة بالأجزاء المحددة ذات الأولوية من الطريق البرية الآسيوية السريعة ومن الوصلات متعددة وسائط النقل، إضافة إلى تحسين النقل العابر للحدود.
    OHCHR Cambodia has, in certain cases, sought to facilitate dialogue between members of Government, representatives of private enterprises, civil society organizations and leaders of indigenous communities with a view to encouraging respect for human rights in the context of land disputes. UN وسعى مكتب كولومبيا في بعض الحالات إلى تيسير الحوار بين أعضاء الحكومة، وممثلي الشركات الخاصة، ومنظمات المجتمع المدني، وزعماء مجتمعات الشعوب الأصلية، قصد تشجيع احترام حقوق الإنسان في سياق التنازع على الأراضي.
    1. Innovation and Technology Day is an open forum for technology pioneers, entrepreneurs, policymakers and experts and is designed to facilitate dialogue and action on key issues related to innovation, technology and development. UN 1- يوم الابتكار والتكنولوجيا هو محفل مفتوح لرواد التكنولوجيا ومنظمي المشاريع وراسمي السياسات والخبراء يهدف إلى تيسير الحوار والعمل بشأن قضايا أساسية متصلة بالابتكار والتكنولوجيا والتنمية.
    Workshops were also intended to facilitate dialogue between the established Group of Experts of the Regular Process and experts from States and relevant intergovernmental organizations, including for the purpose of gathering necessary data in the various areas to be covered by the world ocean assessment. UN كما تهدف حلقات العمل إلى تيسير الحوار بين فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة والخبراء من الدول والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، بما في ذلك لغرض جمع البيانات اللازمة في مختلف المجالات التي سيغطيها تقييم محيطات العالم.
    109. By its presidential statement (S/PRST/2008/40) of 29 October 2008, the Security Council strongly supported the efforts of the Secretary-General to facilitate dialogue between the leaders of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, and encouraged him to send a special envoy tasked with this mission as soon as possible. UN 109 - وقد أعرب مجلس الأمن في بيانه الرئاسي (S/PRST/2008/40) المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008 عن تأييده القوي لجهود الأمين العام الرامية إلى تيسير الحوار بين قادة جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، وشجّع الأمين العام على أن يوفد، في أقرب وقت، مبعوثا خاصا تُسنَد إليه هذه المهمة.
    3. The Committee has taken steps to facilitate dialogue with States, relevant international, regional and subregional organizations and between States about the matters covered by Security Council resolution 1373 (2001) through the publication of the directory of contact points. UN 3 - اتخذت اللجنة خطوات ترمي إلى تيسير الحوار مع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة وفي ما بين الدول نفسها بشأن المسائل المشمولة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) من خلال نشر دليل جهات الاتصال.
    Strongly urges all parties to the hostilities to redouble their efforts to negotiate an equitable solution to the civil conflict to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of the Sudanese people, thereby creating the necessary conditions to end the exodus of Sudanese refugees to neighbouring countries and to facilitate their early return to the Sudan, and welcomes efforts to facilitate dialogue to that end among the parties; UN ٩ - تحث بقوة جميع أطراف القتال على مضاعفة جهودها للتفاوض على حل منصف للحرب اﻷهلية لضمان احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للشعب السوداني، مما يهيئ الظروف اللازمـة لوقف نزوح اللاجئين السودانيين إلى البلدان المجاورة وييسر عودتهم المبكرة إلى السودان، وترحب بالجهود الرامية إلى تيسير الحوار بين اﻷطراف تحقيقا لهذه الغاية؛
    12. Strongly urges all parties to the hostilities to redouble their efforts to negotiate an equitable solution to the civil conflict to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of the Sudanese people, and thereby create the necessary conditions to end the exodus of Sudanese refugees to neighbouring countries and facilite their early return to the Sudan, and welcomes efforts to facilitate dialogue among the parties to that end; UN ٢١ - تحث بقوة جميع أطراف القتال على مضاعفة جهودها للتفاوض على حل منصف للصراع اﻷهلي لضمان احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للشعب السوداني، مما يهيئ الظروف اللازمة ﻹنهاء نزوح اللاجئين السودانيين إلى البلدان المجاورة وييسر عودتهم المبكرة إلى السودان، وترحب بالجهود الرامية إلى تيسير الحوار بين اﻷطراف تحقيقا لهذه الغاية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد