ويكيبيديا

    "إلى جماعة إرهابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to a terrorist group
        
    • of a terrorist group
        
    • with a terrorist group
        
    It is also competent to try any individual accused of belonging to a terrorist group or organization, participating directly or indirectly in or contributing to the organization of a terrorist act, or instigating a terrorist act. UN وهي مختصة أيضا لمقاضاة أي فرد توجه له تهمة الانتماء إلى جماعة إرهابية أو تنظيم إرهابي شارك أو ساهم بصورة مباشرة أو غير مباشرة في تنظيم عمل إرهابي أو كان سببا فيه.
    However section 12 of the Prevention of Terrorism Act does make it an offence for a person to provide, any weapon to a terrorist group or members of a terrorist group. UN ومع ذلك فإن المادة 12 من قانون منع الإرهاب تجرم أي شخص يقدم أسلحة إلى جماعة إرهابية أو أعضائها.
    Any assets suspected of belonging to a terrorist group and so identified may be frozen. UN ويجوز للعدالة اللجوء إلى تجذذذذميد أية موجودات مشبوهة تبيَّن أنها تعود إلى جماعة إرهابية.
    Yeah, your father, he's been selling some very dangerous explosives to a terrorist group. Open Subtitles نعم، والدك، ولقد كان يبيع بعض المتفجرات الخطيرة جدا إلى جماعة إرهابية.
    He was sentenced five times in absentia by the Algiers Criminal Court for terrorist activities and belonging to a terrorist group. UN وقد صدرت في حقه خمسة أحكام غيابيا في محكمة الجنايات بالجزائر العاصمة لضلوعه في أنشطة إرهابية وانتمائه إلى جماعة إرهابية.
    He is being sought under international arrest warrant No. 160/01 of 10 November 2001 for belonging to a terrorist group operating abroad. UN صدر بشأنه أمر اعتقال دولي رقم 160/01 بتاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بتهمة الانتماء إلى جماعة إرهابية تنشط في الخارج.
    He is being sought under international arrest warrant No. 192/02 of 6 April 2002 for belonging to a terrorist group. UN صدر بشأنه أمر اعتقال دولي رقم 192/02 بتاريخ 6 نيسان/أبريل 2002 بتهمة الانتماء إلى جماعة إرهابية.
    During the second part of its 1998 session, the Committee on Non-Governmental Organizations had before it a letter from the Government of the Islamic Republic of Iran regarding the accreditation by four organizations in consultative status with the Council of individuals belonging to a terrorist group to participate in the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights. UN كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، خلال الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨، رسالة من حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية بشأن قيام أربع منظمات ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد أفراد ينتمون إلى جماعة إرهابية للمشاركة في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    During the second part of its 1998 session, the Committee on Non-Governmental Organizations had before it a letter from the Government of the Islamic Republic of Iran regarding the accreditation by four organizations in consultative status with the Council of individuals belonging to a terrorist group to participate in the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights. UN في الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨، كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية رسالة من حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية بشأن قيام أربع منظمات ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتزكية أفراد ينتمون إلى جماعة إرهابية للمشاركة في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    On 11 March 1998 she was charged in absentia with 11 charges, including belonging to a terrorist group; spreading false information; contempt of court, of public order and of the President of the Republic; and distribution of leaflets. UN وفي 11 آذار/مارس 1998 وجهت إليها غيابياً إحدى عشر تهمة بما فيها الانتماء إلى جماعة إرهابية ونشر معلومات مضللة؛ وإهانة المحكمة والاستهانة بالنظام العام واحتقار رئيس الجمهورية؛ وتوزيع منشورات.
    Neelan Thiruchelvam, constitutional lawyer and member of the Tamil United Liberation Front, assassinated on 29 July 1999 in Sri Lanka by a suicide bomber probably belonging to a terrorist group; UN نيلان ثيروشيلفان، وهو محامٍ دستوري وعضو في جبهة تحرير التاميل المتحدة، وقد اغتيل في 29 تموز/يوليه 1999 على يد مهاجم انتحاري يرجح أنه ينتمي إلى جماعة إرهابية في سري لانكا؛
    Tried on 1 January 1997, he was sentenced to 1 year in prison for belonging to a terrorist group and for not reporting a killer. UN وقدم للمحاكمة في 1 كانون الثاني/يناير 1997 حيث حكم عليه بالسجن سنة واحدة بتهمة الانتماء إلى جماعة إرهابية وعدم الإبلاغ عن قاتل.
    The first individual was later sentenced to three years imprisonment on 21 March 2004 for belonging to a terrorist group and the other acquitted, whereupon he fled to France where he was granted refugee status. UN وفي 21 آذار/مارس 2004، حُكم على الفرد الأول بالسجن ثلاث سنوات بتهمة الانتماء إلى جماعة إرهابية وبُرِّئ الآخر ففر عند ذلك إلى فرنسا ومُنح فيها صفة اللاجئ.
    The first individual was later sentenced to three years imprisonment on 21 March 2004 for belonging to a terrorist group and the other acquitted whereupon he fled to France where he was granted refugee status. UN وفي 21 آذار/مارس 2004، حُكم على الفرد الأول بالسجن ثلاث سنوات بتهمة الانتماء إلى جماعة إرهابية وبُرِّئ الآخر ففر عند ذلك إلى فرنسا ومُنح فيها صفة اللاجئ.
    Tried on 1 January 1997, he was sentenced to 1 year in prison for belonging to a terrorist group and for not reporting a killer. UN وقدم للمحاكمة في 1 كانون الثاني/يناير 1997 حيث حكم عليه بالسجن سنة واحدة بتهمة الانتماء إلى جماعة إرهابية وعدم الإبلاغ عن قاتل.
    We hereby acknowledge receipt of your letter dated 2 October 1998 requesting us to clarify the situation with regard to the allegations made by the Iranian Government that the World Confederation of Labour (WCL) would have accredited individuals belonging to a terrorist group to the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights. UN نفيد ها هنا بأننا تلقينا رسالتكم المؤرخة ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ التي طلبتم فيها أن نوضح لكم الوضع بالنسبة لادعاءات الحكومة اﻹيرانية بأن الاتحاد العالمي للعمل قد اعتمد أشخاصا ينتمون إلى جماعة إرهابية لتمثيله في الدورة الرابعة والخمسين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    On 29 March 1997, Algiers criminal court sentenced him to 5 years in prison for membership of a terrorist group. UN وفي 29 آذار/مارس 1997، قضت محكمة الجنايات في الجزائر العاصمة بسجنه 5 سنوات بتهمة الانتماء إلى جماعة إرهابية.
    On 29 March 1997, Algiers criminal court sentenced him to 5 years in prison for membership of a terrorist group. UN وفي 29 آذار/مارس 1997، قضت محكمة الجنايات في الجزائر العاصمة بسجنه 5 سنوات بتهمة الانتماء إلى جماعة إرهابية.
    At that point, the public prosecutor had already charged him with being a member of a terrorist group and attempting to bomb football games and security force camps. UN وفي ذلك الوقت، كان المدعي العام قد اتهمه بالفعل بالانتساب إلى جماعة إرهابية وبمحاولة القيام بتفجيرات خلال مباريات لكرة القدم وفي معسكرات لقوات الأمن.
    It was rather his alleged membership in or association with a terrorist group. UN بل إن السبب الحقيقي هو انتماؤه أو انتسابه إلى جماعة إرهابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد