My visit to the Democratic Republic of the Congo | UN | الزيارة التي قمتُ بها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Congolese to the Democratic Republic of the Congo | UN | كونغولي، والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
He claims that his deportation to the Democratic Republic of the Congo would constitute a violation by Switzerland of article 3 of the Convention. | UN | وهو يعتقد أن طرده إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية يشكل انتهاكاً من سويسرا للمادة 3 من الاتفاقية. |
She is currently in Sweden, awaiting deportation to the Democratic Republic of the Congo. | UN | وهي حالياً في السويد، في انتظار ترحيلها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
There the ex-combatants cross into the Democratic Republic of the Congo on the southern slope of the Sabinyo volcano. | UN | وهناك، يعبر المقاتلون السابقون إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية على المنحدر الجنوبي لبركان سابينيو. |
She maintains that her return to the Democratic Republic of the Congo would amount to a violation by Sweden of article 3 of the Convention. | UN | وتقول إن إعادتها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ستشكل انتهاكاً من جانب السويد للمادة 3 من الاتفاقية. |
She reiterates her claim that her return to the Democratic Republic of the Congo would amount to a violation of article 3 of the Convention. | UN | وتكرر ادعاءها أن إعادتها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ستشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
:: Tripartite agreements are signed and refugees from Uganda, Burundi and Rwanda safely return to the Democratic Republic of the Congo | UN | :: توقيع الاتفاقات الثلاثية وعودة اللاجئين من أوغندا وبوروندي ورواندا سالمين إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Democratic Republic of the Congo citizen to the Democratic Republic of the Congo. | UN | مواطنة من جمهورية الكونغو الديمقراطية والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Pauline Muzonzo Paku Kisoki to the Democratic Republic of the Congo. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة بولين موزونزو باكو كيسوكي قسراً إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Democratic Republic of the Congo national and deportation to the Democratic Republic of the Congo | UN | مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The forcible return of the complainant to the Democratic Republic of the Congo would amount to a breach of article 3 of the Convention. | UN | ستشكل الإعادة القسرية لصاحب الشكوى إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
Democratic Republic of the Congo citizen to the Democratic Republic of the Congo. | UN | مواطنة من جمهورية الكونغو الديمقراطية والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Pauline Muzonzo Paku Kisoki to the Democratic Republic of the Congo. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة بولين موزونزو باكو كيسوكي قسراً إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Democratic Republic of the Congo national and deportation to the Democratic Republic of the Congo | UN | مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The forcible return of the complainant to the Democratic Republic of the Congo would amount to a breach of article 3 of the Convention. | UN | ستشكل الإعادة القسرية لصاحب الشكوى إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
This was the Council's eleventh mission to the Democratic Republic of the Congo. | UN | وكانت هذه هي البعثة الحادية عشرة التي يوفدها المجلس إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
All three troop-contributing countries have completed their reconnaissance missions to the Democratic Republic of the Congo. | UN | وانتهى جميع البلدان الثلاثة المساهمة بقوات من بعثاتها الاستطلاعية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Those teams would have the authority to undertake random checks of goods crossing the border into the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتُخوَّل هذه الأفرقة سلطة إجراء عمليات تفتيش عشوائية للبضائع التي تمرَّر عبر الحدود إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Lastly, it is aimed at restoring peace in the Democratic Republic of the Congo and throughout the Great Lakes region. | UN | وأخيرا، فإننا ننشد من وراء دعوتنا هذه، إعادة السلام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وإلى منطقة البحيرات الكبرى بأسرها. |
Beneficiaries in 2010 included regional mentors based in Kenya, Panama and Thailand and assistance is planned for the Democratic Republic of the Congo. | UN | وشمل المستفيدون من البرنامج في عام 2010 موجِّهين إقليميين من بنما وتايلند وكينيا، ومن المزمع تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
UNDP and UNFPA were encouraged to continue to monitor their special assistance to the Democratic Republic of Congo. | UN | وأعرب عن تشجيعه للبرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان على مواصلة رصد مساعدتهما الخاصة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Security Council further expresses concern with the over 450,000 refugees who have fled from the DRC and calls upon the DRC and all States in the region to work towards the peaceful environment conducive to the eventual voluntary return and reintegration of refugees to the DRC, with the support, as appropriate, of the UNHCR. | UN | ويعرب مجلس الأمن عن قلقه أيضا إزاء اللاجئين الذين فروا من جمهورية الكونغو الديمقراطية والذين يربو عددهم على 000 450 لاجئ، ويدعو جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع الدول في المنطقة للعمل على تهيئة بيئة سلمية تفضي إلى عودة اللاجئين طوعا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وإعادة إدماجهم في نهاية المطاف، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حسب الاقتضاء. |
:: 35 meetings with the panel of experts on the Democratic Republic of the Congo to provide information on the arms embargo and arms flows to the Democratic Republic of the Congo | UN | :: 35 اجتماعا مع فريق الخبراء بغرض تقديم معلومات عن حظر توريد الأسلحة وتدفقات الأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: Undertake an AU reconnaissance mission in the DRC. | UN | :: إيفاد بعثة استطلاع للاتحاد الأفريقي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
On behalf of the General Assembly, I should like to convey our heartfelt condolences to the Government and the people of the Democratic Republic of the Congo and to the bereaved family. | UN | وأود، باسم الجمعية العامة، أن أتقدم بتعازينا القلبية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية حكومة وشعبا وإلى أسرته المفجوعة. |
The Committee also notes the State party's observations concerning the fact that the complainant is not a member of a political party and that his parents have travelled to the Democratic Republic of the Congo several times without being troubled. | UN | كما تحيط اللجنة علماً بالملاحظات التي أعربت عنها الدولة الطرف والتي مفادها أن صاحب الشكوى ليس عضواً في أي منظمة سياسية وأن والديه ذهبا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية مراراً دون التعرض للإزعاج. |
72. The leaders of the region have to share the responsibility for returning the Democratic Republic of the Congo to stability. | UN | 72 - إن على قادة المنطقة أن يتقاسموا جزء من المسؤولية من أجل إعادة الاستقرار إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |