ويكيبيديا

    "إلى جميع البعثات الميدانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to all field missions
        
    An advance draft was sent to all field missions as interim guidance. UN وأُرسلت مسودة أولية إلى جميع البعثات الميدانية بوصفها توجيها مؤقتا.
    The manual has been sent to all field missions as well as relevant offices at Headquarters. UN وقد أرسل الدليل إلى جميع البعثات الميدانية وإلى المكاتب ذات الصلة في مقر الأمم المتحدة.
    The manual has been sent to all field missions and relevant offices at Headquarters for compliance. UN وأرسِل هذا الدليل إلى جميع البعثات الميدانية وإلى مكاتب المقر ذات الصلة للتقيد به.
    A global help desk was established to provide daily support to all field missions worldwide on a 24-hour basis UN أنشئ مكتب للمساعدة الشاملة لتقديم الدعم يوميا إلى جميع البعثات الميدانية في أرجاء العالم على مدى 24 ساعة
    In this regard, the Department of Field Support sent a communication to all field missions highlighting for heads of mission the key aspects of the Secretary-General's 2012 report. UN وفي هذا الصدد، قامت إدارة الدعم الميداني بتوجيه رسالة إلى جميع البعثات الميدانية أوضحت فيها لرؤساء البعثات الجوانب الرئيسية في تقرير الأمين العام لعام 2012.
    Policy and guidance on the implementation of the approved recommendations made in 2011 by the Working Group on Contingent-Owned Equipment provided to all field missions with contingent-owned equipment UN وضع سياسات وتوجيهات بشأن تنفيذ التوصيات المعتمدة التي أصدرها في عام 2011 الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات والمقدمة إلى جميع البعثات الميدانية التي لديها معدات مملوكة للوحدات
    :: Policy and guidance on the implementation of the approved recommendations made in 2011 by the Working Group on Contingent-Owned Equipment provided to all field missions with contingent-owned equipment UN :: وضع سياسات وتوجيهات بشأن تنفيذ التوصيات التي أصدرها الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في عام 2011 والمقدمة إلى جميع البعثات الميدانية التي لديها معدات مملوكة للوحدات
    Achieved. Tools to identify and share best practices and lessons learned were sent to all field missions in September 2005. UN تحقق ذلك، حيث أرسلت أدوات تحديد وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة إلى جميع البعثات الميدانية في أيلول/سبتمبر 2005.
    Draft information and communication technology security policy framework communicated to all field missions in April 2007. UN أرسل مشروع إطار سياسة أمن تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى جميع البعثات الميدانية في نيسان/أبريل 2007.
    The Division has also sent to all field missions new guidelines for the control of United Nations-owned property to ensure the efficient execution of tasks related to assets management and inventory control functions. UN كما أرسلت الشعبة إلى جميع البعثات الميدانية مبادئ توجيهية جديدة لمراقبة الممتلكات التابعة للأمم المتحدة وذلك لكفالة التنفيذ الفعال للمهام المتصلة بإدارة الأصول ومراقبة الموجودات.
    In addition, the Zeid report recommended the creation of a dedicated capacity at Headquarters to provide oversight of conduct and discipline issues and provide guidance in this area to all field missions. UN وعلاوة على ذلك، أوصى تقرير زيد بإنشاء قدرة مخصصة في المقر للاضطلاع بمراقبة قضايا السلوك والانضباط وتقديم التوجيه في هذا المجال إلى جميع البعثات الميدانية.
    A guidance document on disaster recovery and business continuity management (DRBC) plan was sent to all field missions in November 2006 and missions were advised to develop mission-specific plans. UN أُرسلت وثيقة توجيهية بشأن خطة استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرار العمل إلى جميع البعثات الميدانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ونصحت البعثات بوضع خطة خاصة بكل بعثة على حدة.
    The formal roll out of the human resources action plan implementation was sent by Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support and to all field missions on 28 July 2008. UN أرسل وكيلا الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني إشارة البدء الرسمي في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية إلى جميع البعثات الميدانية في 28 تموز/ يوليه 2008.
    The Committee was also informed that, starting in mid-2012, a number of transactional responsibilities were transferred from the Department of Field Support to all field missions to ensure that relevant processing operations were aligned with the decision-making authority that had long been delegated to field missions. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأنه اعتبارا من منتصف عام 2012، نُقِل عدد من المسؤوليات المتصلة بالمعاملات من إدارة الدعم الميداني إلى جميع البعثات الميدانية لكفالة مواءمة عمليات تجهيز المعاملات ذات الصلة على أكمل وجه مع سلطة اتخاذ القرارات التي جرى تفويضها إلى البعثات الميدانية منذ فترة طويلة.
    Guidance was sent to all field missions requesting that, when reporting to Headquarters on new allegations of sexual exploitation or abuse, field missions specifically indicate if the matter may also involve possible failure in command and control. UN وأرسلت توجيهات إلى جميع البعثات الميدانية تطلب إليها أن تبيّن على وجه التحديد، عند تقديم تقارير إلى المقر بشأن الادعاءات الجديدة بحدوث استغلال أو انتهاك جنسي، ما إذا كانت المسألة قد تنطوي أيضا على فشل محتمل في القيادة والمراقبة.
    To facilitate the adjudication of such claims before national judicial instances, a message was recently sent to all field missions highlighting measures to be implemented in order to facilitate the collection of DNA samples in instances of paternity claims involving military or police personnel. UN ومن أجل تيسير البت في هذه الدعاوى المعروضة على الهيئات القضائية الوطنية، فقد أرسلت رسالة مؤخرا إلى جميع البعثات الميدانية تبين التدابير التي يتعين تنفيذها من أجل تيسير جمع عينات الحمض النووي في قضايا المطالبات بإثبات الأبوة التي تشمل الأفراد العسكريين أو أفراد الشرطة.
    91. One additional Administrative Officer (P-3) is requested in the Administration and Travel Section of the Personnel Management and Support Service to administer the deployment of military observers and civilian police observers to all field missions. UN 91 - يُطلب موظف إداري إضافي واحد (ف-3) لقسم الإدارة والسفر في دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، بغية إدارة نشر المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية إلى جميع البعثات الميدانية.
    18. The standard cost-benefit analysis reporting tool developed by the Department of Field Support was sent to all field missions as part of the budget preparation instructions for the 2014/15 period and is to be used for all future change proposals at Headquarters and in the field. B. Global field support strategy costs and savings UN 18 - وقد أُرسلت الأداة الموحدة للإبلاغ عن تحليل التكاليف والفوائد، التي استحدثتها إدارة الدعم الميداني، إلى جميع البعثات الميدانية في إطار التعليمات المتعلقة بإعداد ميزانية الفترة 2014/2015، ومن المقرر أن تستخدم في جميع المقترحات الرامية إلى إدخال تغييرات مستقبلية في المقر والميدان.
    In the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304), some challenges and a proposed plan of action were identified, including the need to review the core elements of coherent and predictable Headquarters support and guidance to all field missions. UN وفي تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع (A/63/881-S/2009/304) حُددت بعض التحديات وخطة العمل المقترحة التي تشمل ضرورة استعراض العوامل الرئيسية لتقديم دعم منسق ويمكن التنبؤ به من المقر وتقديم توجيه إلى جميع البعثات الميدانية.
    The Geospatial Information Systems Centre would provide continuous operational support (versus the current on-request basis) to all field missions that have no geospatial capacities (20 field missions/offices) or limited geospatial capacities (7 field missions). UN وسيقدم مركز نظم المعلومات الجغرافية المكانية الدعم التشغيلي المتواصل (مقارنة بالنظام الحالي القائم على الطلب) إلى جميع البعثات الميدانية التي لا تملك قدرات جغرافية مكانية (20 مكتبا/بعثة ميدانية) أو لها قدرات جغرافية مكانية محدودة (7 بعثات ميدانية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد