ويكيبيديا

    "إلى جميع السجون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to all prisons
        
    The agreement paves the way for unrestricted access for UNAMID to all prisons in Darfur. UN ويمهد هذا الاتفاق الطريق إلى وصول العملية المختلطة غير المقيد إلى جميع السجون في دارفور.
    Call on all parties to ensure access for relevant organizations, as applicable, to all prisons and places of detention. UN دعوة جميع الأطراف إلى أن تكفل إتاحة وصول المنظمات المعنية، حيثما انطبق ذلك، إلى جميع السجون وأماكن الاحتجاز.
    (i) Access to all prisons, detention centres and places of interrogation; UN `١` إمكانية الوصول إلى جميع السجون والمعتقلات وأماكن الاستجواب؛
    (i) Access to all prisons, detention centres and places of interrogation; UN `١` الوصول إلى جميع السجون ومراكز الاحتجاز وأماكن الاستجواب؛
    The Procurator has the power to make periodic visits to all prisons holding national or federal detainees. UN والوكيل مخَّول القيام بزيارات دورية إلى جميع السجون التي تحوي محتجزين مدانين بأحكام صادرة عن محاكم وطنية أو اتحادية.
    This was undertaken through joint activities with Government authorities and through regular assessment visits to all prisons throughout the country. UN وتم ذلك عن طريق أنشطة مشتركة مع السلطات الحكومية من خلال زيارات تقييم منتظمة إلى جميع السجون في جميع أنحاء البلد.
    Call on all parties to ensure access for relevant organizations, as applicable, to all prisons and places of detention. UN دعوة جميع الأطراف إلى أن تكفل إتاحة وصول المنظمات المعنية، حيثما انطبق ذلك، إلى جميع السجون وأماكن الاحتجاز.
    - Call upon all parties to ensure access for relevant organizations, as applicable, to all prisons and places of detention. UN - دعوة جميع الأطراف إلى أن تكفل إتاحة وصول المنظمات المعنية، حيثما انطبق ذلك، إلى جميع السجون وأماكن الاحتجاز.
    Noting the recent hunger strikes of prisoners of conscience, the Foundation urged Myanmar to ensure the International Committee of the Red Cross immediate access to all prisons. UN وإذ أحاطت المؤسسة علماً بالإضرابات عن الطعام التي قام بها مؤخراً سجناء الرأي، فإنها حثت ميانمار على ضمان دخول اللجنة الدولية للصليب الأحمر إلى جميع السجون.
    The directorate has sent Coordinators to all prisons with the responsibility of collecting monthly statistics on HIV/TB rates to enable the Government to respond effectively to the needs of prisoners. UN وقد أرسلت المديرية منسقين إلى جميع السجون مهمتهم جمع إحصاءات شهرية عن معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وداء السل لكي يتسنى للحكومة الاستجابة لاحتياجات السجناء على نحو فعال.
    Capacity-building, technical support and mentoring will be provided to judicial and corrections officers through co-location of personnel and regular visits to all prisons and courts throughout the country. UN وسيجري بناء قدرات موظفي قطاع العدالة والسجون وتزويدهم بالدعم التقني والتوجيه عن طريق الاشتراك معهم في المواقع وإجراء زيارات منتظمة إلى جميع السجون والمحاكم في شتى أرجاء البلد.
    In regard to the distressing situation in Tajik prisons, the Special Rapporteur urges the Government to allow humanitarian organizations access to all prisons in Tajikistan. UN وفيما يتعلق بسوء اﻷحوال في سجون طاجيكستان فإنه يحث الحكومة على تمكين المنظمات اﻹنسانية من الوصول إلى جميع السجون في طاجيكستان.
    He also calls for unhindered access of human rights observers to all prisons and detention facilities so that they may monitor whether government agents are complying with human rights standards. UN كما يطالب بإتاحة المجال لمراقبي حقوق الإنسان للدخول، دون قيود، إلى جميع السجون ومرافق الاحتجاز لكي يتسنى لهم رصد امتثال موظفي الحكومة لمعايير حقوق الإنسان.
    74. COHCHR staff have had access to all prisons administered by the Ministry of the Interior. UN 74- أتيحت لموظفي مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا سبل الوصول إلى جميع السجون التي تتولى إدارتها وزارة الداخلية.
    (a) Access to all prisons, detention centres and places of interrogation. UN )أ( الوصول إلى جميع السجون ومراكز الاحتجاز وأماكن الاستجواب.
    In a positive development, on 21 February 2010, UNAMID signed a memorandum of understanding with the Sudanese prison authorities that is expected to pave the way for unrestricted access for UNAMID to all prisons in Darfur. UN وفي خطوة إيجابية، وقّعت البعثة في 21 شباط/فبراير 2010 مع سلطات السجون السودانية مذكرة تفاهم، من المتوقع أن تمهد الطريق إلى وصول البعثة بشكل غير مقيد إلى جميع السجون في دارفور.
    33. Emphasizes the importance of ensuring access for relevant organizations to all prisons in Afghanistan, and calls for full respect for relevant international law, including humanitarian law and human rights law, where applicable, including with regard to minors in detention; UN 33 - تشدد على أهمية ضمان وصول المنظمات المعنية إلى جميع السجون في أفغانستان، وتدعو إلى الاحترام الكامل للقانون الدولي ذي الصلة، بما في ذلك القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان، حيثما انطبق، وبما يشمل القصر المحتجزين؛
    15. Emphasizes the importance of ensuring access for relevant organizations, as applicable, to all prisons and places of detention in Afghanistan, and calls for full respect for relevant international law including humanitarian law and human rights law; UN 15 - يؤكد أهمية كفالة وصول المنظمات المعنية، حسب الاقتضاء، إلى جميع السجون وأماكن الاحتجاز في أفغانستان، ويدعو إلى الاحترام التام للقانون الدولي ذي الصلة بالموضوع، بما في ذلك القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان؛
    15. Emphasizes the importance of ensuring access for relevant organizations, as applicable, to all prisons and places of detention in Afghanistan, and calls for full respect for relevant international law including humanitarian law and human rights law; UN 15 - يؤكد أهمية كفالة وصول المنظمات المعنية، حسب الاقتضاء، إلى جميع السجون وأماكن الاحتجاز في أفغانستان، ويدعو إلى الاحترام التام للقانون الدولي ذي الصلة بالموضوع، بما في ذلك القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان؛
    30. Welcomes the commitment by the Government of Afghanistan to provide unimpeded access for relevant organizations to all prisons in Afghanistan, emphasizes the importance of ensuring access for relevant organizations, and calls for full respect for relevant international law, including humanitarian law and human rights law, where applicable, including with regard to minors, if detained; UN 30 - ترحب بالتزام حكومة أفغانستان بكفالة وصول المنظمات المعنية إلى جميع السجون في أفغانستان دون عائق، وتشدد على أهمية ضمان وصول المنظمات المعنية، وتدعو إلى الاحترام التام للقانون الدولي في هذا الصدد، بما في ذلك القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان، حسب الاقتضاء، وبما يشمل القصر في حال احتجازهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد