ويكيبيديا

    "إلى جميع مراحل التعليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to all levels of education
        
    Thus, equal access has been assured to all levels of education. UN وللمرأة الحق في الوصول إلى جميع مراحل التعليم على قدم المساواة مع الرجال.
    (iii) Measures taken by the Government to guarantee access to all levels of education UN `٣` التدابير التي اتخذتها الحكومة لضمان الوصول إلى جميع مراحل التعليم
    The legislation provides that the Government shall promote equal access for men and women to all levels of education, as well as sporting activities. UN وينص القانون على أن تشجع الحكومة المساواة بين الرجال والنساء في الوصول إلى جميع مراحل التعليم وإلى الأنشطة الرياضية.
    44. The Special Rapporteur on violence against women noted that Algeria has distinguished itself by realizing the equal access of boys and girls to all levels of education in little more than one generation. UN 44- ولاحظت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة أن الجزائر قد تميزت بتحقيق تكافؤ فرص وصول البنين والبنات إلى جميع مراحل التعليم في غضون ما يناهز قليلاً عمر جيل واحد.
    171. Access by girls to all levels of education is gaining in scope. UN ١٧١- ويتزايد وصول الفتيات إلى جميع مراحل التعليم.
    We call upon Governments to increase resource allocation to education and for UNESCO to be the coordinating agency, with the technical and financial contributions of Governments, for the establishment of a world education fund to provide grants to facilitate equal access to all levels of education. UN ونحن ندعو الحكومات إلى زيادة ما تخصصه من موارد للتعليم، كما ندعو اليونسكو إلى أن تكون الوكالة المنسقة، مع إسهامات تقنية ومالية من الحكومات، ﻹنشاء صندوق عالمي للتعليم يستهدف توفير المنح لتسهيل إمكانية الوصول على قدم المساواة إلى جميع مراحل التعليم .
    250. The Committee urges the State party to strengthen its efforts to improve the literacy rate of girls and women in rural and urban areas, to ensure equal access of girls and young women to all levels of education and to take measures to reduce and eliminate the high drop-out and repetition rates of girls. UN 250 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى البنات والنساء في المناطق الريفية والحضرية ولضمان وصول البنات والفتيات إلى جميع مراحل التعليم واتخاذ تدابير للحد من ارتفاع معدلات التسرب والرسوب لدى البنات والقضاء عليها.
    250. The Committee urges the State party to strengthen its efforts to improve the literacy rate of girls and women in rural and urban areas, to ensure equal access of girls and young women to all levels of education and to take measures to reduce and eliminate the high drop-out and repetition rates of girls. UN 250 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى البنات والنساء في المناطق الريفية والحضرية ولضمان وصول البنات والفتيات إلى جميع مراحل التعليم واتخاذ تدابير للحد من ارتفاع معدلات التسرب والرسوب لدى البنات والقضاء عليها.
    (e) Ensuring that indigenous children, young people and adults have access to all levels of education (including adult education) on a basis comparable to that available to other citizens; UN (هـ) كفالة وصول الأطفال والشباب والكبار من الشعوب الأصلية إلى جميع مراحل التعليم (بما في ذلك تعليم الكبار) على أساس مماثل للإمكانية المتاحة لبقية المواطنين؛
    UNESCO encouraged Grenada to further ensure equal access to all levels of education for girls and boys and to continue its efforts towards universal secondary education. UN 56- وشجّعت منظمة اليونيسكو غرينادا على زيادة ضمان المساواة في إمكانية وصول البنات والأولاد إلى جميع مراحل التعليم وعلى مواصلة جهودها الرامية إلى توفير التعليم الثانوي للجميع(103).
    The Committee recommends to the State party that it intensify its efforts to fully implement the recommendations of the Task Force on the Traveller community, and that all necessary measures be taken urgently to improve access by Travellers to all levels of education, their employment rates as well as their access to health services and to accommodation suitable to their lifestyle. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف ما تبذله من جهود لتنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بأهل الترحال تنفيذاً كاملاً، وبأن تتخذ على وجه السرعة كل التدابير اللازمة لزيادة إمكانية وصول أهل الترحال إلى جميع مراحل التعليم وزيادة معدلات توظيفهم، فضلاً عن زيادة إمكانية حصولهم على الخدمات الصحية وعلى السكن الملائم لأسلوب معيشتهم.
    It recommends that the State party prioritize efforts to ensure equal access of girls and young women to all levels of education and to increase their rates of enrolment and retention, including through the use of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures, by giving incentives to parents and scholarships to girl students. UN وتوصيها بأن تحدد الأولويات على صعيد الجهود المبذولة لضمان وصول الفتيات والشابات على قدم المساواة إلى جميع مراحل التعليم ورفع معدلات انتظامهن في المدارس ومواظبتهن على الدراسة، من خلال جملة أمور منها الاستعانة بتدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة الخامسة والعشرين الصادرة عن اللجنة والمتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة بتقديم حوافز للوالدين ومنح دراسية للطالبات.
    CEDAW urged Gabon to raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women and to ensure equal access of girls and young women to all levels of education and to increase their rates of enrolment and retention. UN وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة غابون على التوعية بأهمية التعليم باعتباره حقاً أساسياً من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة وأن تضمن وصول الفتيات والشابات على قدم المساواة إلى جميع مراحل التعليم ورفع معدلات التحاقهن بالمدارس ومواظبتهن على الدراسة(82).
    52. CEDAW urged Ethiopia to strengthen its efforts to improve the literacy rate of girls and women in rural and urban areas, to ensure equal access of girls and young women to all levels of education and to take measures to reduce and eliminate the high drop-out and repetition rates of girls. UN 52- حثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إثيوبيا على تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى البنات والنساء في المناطق الريفية والحضرية ولضمان وصول البنات والفتيات على قدم المساواة إلى جميع مراحل التعليم واتخاذ تدابير للحد من ارتفاع معدلات التسرب والرسوب لدى البنات والقضاء عليه(110).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد