The Special Rapporteur plans to undertake a country visit to South Africa in the second half of 2010, at the invitation of the Government. | UN | ويخطط المقرر الخاص للقيام بزيارة قطرية إلى جنوب أفريقيا في النصف الثاني من عام 2010، بدعوة من حكومتها. |
It is with this inspiration that we shall go to South Africa in 1996. | UN | وبهذا اﻹلهام يتعين علينا أن نذهب إلى جنوب أفريقيا في عام ١٩٩٦. |
It also provided support to South Africa in matters relating to trade effects and rules of origin of the proposed South Africa-European Union free trade agreement. | UN | كما قدم الدعم أيضا إلى جنوب أفريقيا في مسائل تتعلق بالتأثيرات التجارية وقواعد المنشأ في اتفاق التجارة الحرة المقترح بين جنوب أفريقيا والاتحاد اﻷوروبي. |
113. In September 2002, the Special Rapporteur carried out a country visit to South Africa in the context of his mandate. | UN | 113 - وفي أيلول/سبتمبر 2002، قام المقرر الخاص بزيارة قطرية إلى جنوب أفريقيا في سياق ولايته. |
He was deported from Zambia to South Africa on 7 February 1999. | UN | وتم ترحيله من زامبيا إلى جنوب أفريقيا في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
15. Another purchasing trip to South Africa in March 1996 involved purchases totalling $1.4 million. | UN | ١٥ - وتم شراء رحلة أخرى إلى جنوب أفريقيا في آذار/ مارس ١٩٩٦ وانطوى ذلك على مشتريات مجموع قيمتها ١,٤ مليون دولار. |
The Special Rapporteur has expressed his disappointment and embarrassment over the abrupt cancellation of a mission to South Africa in November owing to the non-availability of funds. | UN | وقد أعرب المقرر الخاص عن خيبة أمله وتضايقه من الإلغاء المفاجئ لبعثة إلى جنوب أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر بسبب عدم توافر الأموال. |
To address these questions the Panel has planned a visit to South Africa in May 2009, where it expects to meet with leading mining companies, the engineering firms supporting them, researchers and possibly government contacts to verify the problems and confirm needs. | UN | وللردّ على هذه الأسئلة، خطط الفريق لأداء زيارة إلى جنوب أفريقيا في أيار/مايو 2009 حيث يتوقع أن يلتقي بشركات منجمية رائدة، وبشركات الهندسة التي تدعمها، وبالباحثين وربما بمسؤولين حكوميين، من أجل التحقق من المشاكل والتأكّد من الاحتياجات. |
Its location meant that Botswana was one of the principal transit countries serving the corridor linking South Africa and Namibia to the west and the corridor linking the Democratic Republic of the Congo and Zambia in the north to South Africa in the south. | UN | وقال إن موقعها يعني أن بوتسوانا تعتبر واحدة من بلدان المرور العابر الرئيسي التي تخدم الممر الذي يربط جنوب أفريقيا وناميبيا بالغرب والممر الذي يربط جمهورية الكونغو الديمقراطية وزامبيا في الشمال إلى جنوب أفريقيا في الجنوب. |
The Special Rapporteur undertook a mission to South Africa in August 2005 and will report thereon to the Commission on Human Rights at its sixty-second session. | UN | واضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى جنوب أفريقيا في آب/أغسطس 2005 وسيقدم تقريرا عنها إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين. |
34. As the Working Group noted in the report of its country visit to South Africa in 2010, the Act does not appear to have been effective in regulating the private military and security industry. | UN | 34- وكما أشار الفريق العامل في تقريره بشأن الزيارة القطرية التي قام بها إلى جنوب أفريقيا في عام 2010، يبدو أن القانون لم يكن فعالاً في تنظيم أنشطة الصناعة العسكرية والأمنية الخاصة(). |
The facility is well managed as attested to by the Special Rapporteur on the rights of migrant workers during his visit to South Africa in February 2011. | UN | ويدار المرفق إدارة جيدة على النحو الذي أكده المقرر الخاص المعني بحقوق العمال المهاجرين أثناء زيارته إلى جنوب أفريقيا في شباط/فبراير 2011. |
55. In connection with his mission to South Africa in January 2011, the Special Rapporteur on the human rights of migrants noted weaknesses in the legal framework as well as the absence of monitoring and oversight over the application of existing procedures with regard to immigration, including detention. | UN | 55- أشار المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، في سياق مهمته التي قام بها إلى جنوب أفريقيا في كانون الثاني/يناير 2011، إلى مواطن ضعف تعتري الإطار القانوني فضلاً عن عدم وجود آلية رصد ورقابة على تطبيق الإجراءات القائمة المتعلقة بالهجرة، بما في ذلك الاحتجاز. |
67. During his mission to South Africa in October 1996 at the invitation of President Mandela's Government, the Special Rapporteur was told by Barlow that his company had no problems with the promulgation of that law, provided that it did not represent an added administrative burden that could reduce his organization's operational efficiency. | UN | 67- وأثناء بعثة المقرر الخاص إلى جنوب أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر 1996 بدعوة من حكومة الرئيس مانديلا، أبلغه بارلو أن شركته ليست لها مشاكل مع إصدار ذلك القانون، شريطة ألا يمثل عبئا إداريا إضافيا قد يقلل من كفاءة منظمته التشغيلية. |
Section II of the present report highlights the general activities of the Special Rapporteur since 1 January 2007 and also includes a summary of the official country visits he conducted to South Africa in April 2007, the United States of America in May 2007 and Israel in July 2007. | UN | يبرز الفرع الثاني من هذا التقرير الأنشطة العامة التي قام بها المقرر الخاص منذ أول كانون الثاني/يناير 2007، كما يتضمن موجزا للزيارات القطرية الرسمية التي قام بها إلى جنوب أفريقيا في نيسان/أبريل 2007، والولايات المتحدة الأمريكية في أيار/مايو 2007، وإسرائيل في تموز/يوليه 2007. |
14. During his visit to Geneva from 24 to 28 January 2000, the Special Rapporteur had meetings with the Permanent Representatives of South Africa, Mexico and Belarus and is pleased to report that the respective Governments have invited him to undertake in situ missions this year to South Africa in late April, Belarus in mid-June and Mexico in mid-September. | UN | 14- وتقابل المقرر الخاص، أثناء زيارته لجنيف في الفترة من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2000، مع الممثلين الدائمين لكل من جنوب أفريقيا والمكسيك وبيلاروس، ويسره أن يعلن أن حكومات هذه البلدان دعته إلى القيام ببعثات ميدانية هذا العام أي إلى جنوب أفريقيا في 1 نيسان/أبريل، وبيلاروس في منتصف حزيران/يونيه، والمكسيك في منتصف أيلول/سبتمبر. |
He was effectively removed to South Africa on 26 January 2000. | UN | وقد تم بالفعل ترحيله إلى جنوب أفريقيا في 26 كانون الثاني/يناير 2000. |
Three brothers, sir, all posted to South Africa on the same day-- my birthday in fact, sir. | Open Subtitles | ثلاثة أخوة، سيّدي. تمّ إرسالهم إلى (جنوب أفريقيا) في نفس اليوم يوم عيد ميلادي، سيّدي |
The four South African helicopters and three fixed-wing aircraft completed their mission and returned to South Africa on 15 March. C. Food supplies | UN | وأكملت طائرات الهليكوبتر الأربع التابعة لجنوب أفريقيا وكذلك الطائرات الثلاث الثابتة الجناحين مهمتها وعادت إلى جنوب أفريقيا في 15 آذار/مارس. |