ويكيبيديا

    "إلى جنوب لبنان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to southern Lebanon
        
    • in southern Lebanon
        
    • to South Lebanon
        
    • for southern Lebanon
        
    • into southern Lebanon
        
    Plans are advanced for the deployment of strategic deployment stocks from the United Nations Logistics Base to southern Lebanon. UN ويجري التخطيط لنقل مخزونات للانتشار الاستراتيجي إلى جنوب لبنان من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Following the cease-fire, emergency relief efforts immediately shifted to southern Lebanon. UN وفي أعقاب وقف إطلاق النار، انتقلت على الفور جهود اﻹغاثة الطارئة إلى جنوب لبنان.
    265. On 5 July, the trial of the former deportee to southern Lebanon, Abdel Aziz Rantisi, was postponed for the twentieth time. UN ٢٦٥ - وفي ٥ تموز/يوليه، أجلت للمرة العشرين محاكمة عبد العزيز الرانتيسي أحد الذين أبعدوا من قبل إلى جنوب لبنان.
    Objective: To restore international peace and security in southern Lebanon UN الهدف: إعادة السلام والأمن الدوليين إلى جنوب لبنان
    Objective: To restore peace and security in southern Lebanon and to ensure the Government of Lebanon's return of effective authority in the area UN الهدف: إعادة السلام والأمن الدوليين إلى جنوب لبنان وضمان استعادة حكومة لبنان لسلطتها الفعلية في المنطقة
    In the spirit of multilateralism, Finland has also participated actively in United Nations peacekeeping from the Suez to South Lebanon to the Balkans. UN ودأبت فنلندا، بروح التعددية هذه، على المشاركة النشطة أيضا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من السويس إلى جنوب لبنان إلى البلقان.
    Three projects operated by the FAO Office for Special Relief Operations (OSRO) provide emergency supplies of fishing equipment and basic agricultural and veterinary inputs to southern Lebanon and West Bekaa, and assist in strengthening agricultural extension. UN وثلاثة مشاريع يشرف عليها مكتب العمليات الغوثية الخاصة التابع لمنظمة اﻷغذية والزراعة، تقدم اﻹمدادات الطارئة من معدات صيد اﻷسماك والمدخلات الزراعية والبيطرية اﻷساسية إلى جنوب لبنان وغرب البقاع، وتساعد في تعزيز اﻹرشاد الزراعي.
    The return of a fourth Lebanese Armed Forces brigade to southern Lebanon enabled the Lebanese Armed Forces to match the deployment of its forces to a large degree with those of the UNIFIL battalions, thereby facilitating the coordination and conduct of combined activities. UN إن عودة اللواء الرابع التابع للجيش اللبناني إلى جنوب لبنان مكن الجيش من مواكبة انتشار قواته إلى حد كبير مع انتشار الكتائب التابعة للقوة، مما سهل تنسيق الأنشطة المشتركة وتنفيذها.
    For over two years, Israel has repeatedly alerted the Council and the United Nations regarding the ongoing transfer of weapons to southern Lebanon and into the hands of Hizbullah and other terrorist groups. UN ونبهت إسرائيل مجلس الأمن والأمم المتحدة مرارا وتكرارا وعلى امتداد أكثر من سنتين إلى استمرار نقل الأسلحة إلى جنوب لبنان وإلى حزب الله والجماعات الإرهابية الأخرى.
    :: 12 assessment visits to southern Lebanon to review the progress of reconstruction efforts, the functioning of United Nations country team coordination mechanisms and to maintain relations with local municipalities and stakeholders UN :: 12 زيارة تقييمية إلى جنوب لبنان لاستعراض التقدم المحرز في جهود إعادة الإعمار وسير أعمال آليات التنسيق التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري وللمحافظة على العلاقات مع البلديات المحلية وأصحاب المصلحة المحليين
    248. On 1 May, the trial of Abdul Aziz Rantisi, one of the 415 Muslims who were deported to southern Lebanon in December 1992, was postponed for the sixteenth time. UN ٢٤٨ - في ١ أيار/مايو، أرجئت للمرة السادسة عشرة محاكمة عبد العزيز الرنتيسي، أحد المسلمين اﻟ ٤١٥ الذين رحلوا إلى جنوب لبنان في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    196. On 9 September 1993, 181 Hamas and Islamic Jihad activists who had been expelled in December 1992 to southern Lebanon returned to Israel and to the occupied territories. UN ١٩٦ - في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عاد إلى إسرائيل واﻷراضي المحتلة ١٨١ من ناشطي حماس والجهاد اﻹسلامي كانوا قد أبعدوا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى جنوب لبنان.
    I hope that the recent formation of a new government will contribute to an improvement of the overall security environment that would permit, in the near future, the return to southern Lebanon of units of the Armed Forces that have been redeployed to maintain security in other parts of the country. UN وأعرب عن أملي في أن يسهم ما جرى مؤخرا من تشكيل حكومة جديدة في تحسين الوضع الأمني بوجه عام، الأمر الذي سيسمح أن تعود، في المستقبل القريب، إلى جنوب لبنان وحدات القوات المسلحة التي أعيد نشرها لحفظ الأمن في مناطق أخرى من البلد.
    :: Monthly joint preventive diplomatic initiatives with UNIFIL involving the parties; monthly assessment visits to southern Lebanon to review the progress of reconstruction efforts and to maintain relations with local municipalities and stakeholders UN :: تنظيم مبادرات شهرية مشتركة مع اليونيفيل في إطار الدبلوماسية الوقائية، بمشاركة الطرفين؛ وتنظيم زيارات تقييمية شهرية إلى جنوب لبنان من أجل استعراض التقدم المحرز في جهود إعادة الإعمار والمحافظة على العلاقات مع البلديات المحلية وأصحاب المصلحة المحليين
    The Special Committee noted that the trial of Mr. Abdul Aziz Rantisi, the spokesman for the 415 Palestinians who were expelled to southern Lebanon in December 1992, was postponed for the twentieth time on 5 July. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن محاكمة السيد عبد العزيز الرنتيسي، المتحدث باسم الفلسطينيين الذين طردوا إلى جنوب لبنان في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ البالغ عددهم ٤١٥ فلسطينيا، تأجلت للمرة العشرين يوم ٥ تموز/يوليه.
    10. The Force is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to restore international peace and security in southern Lebanon. UN 10 - والقوة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام، وهو إعادة السلم والأمن الدوليين إلى جنوب لبنان.
    2. The Force is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to restore international peace and security in southern Lebanon. UN 2 - القوة مكلّفة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل في إعادة السلام والأمن الدوليين إلى جنوب لبنان.
    4. The Force is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to restore international peace and security in southern Lebanon. UN 4 - والقوة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام ألا وهو إعادة السلام والأمن الدوليين إلى جنوب لبنان.
    2. The Force is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to restore international peace and security in southern Lebanon. UN 2 - والقوة مكلفة بمهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام هو إعادة السلام والأمن الدوليين إلى جنوب لبنان.
    Israel is also concerned that some of those weapons are destined for southern Lebanon. UN وإن إسرائيل قلقة أيضا من كون بعض هذه الأسلحة موجها إلى جنوب لبنان.
    The recent attacks are a reminder that illegal arms continue to flow into southern Lebanon. UN وتذكِّرنا الهجمات الأخيرة بأن الأسلحة غير المشروعة لا تزال تتدفق إلى جنوب لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد