ويكيبيديا

    "إلى جوار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • next to
        
    • alongside
        
    • next door to
        
    • adjacent to
        
    • side with
        
    Why wake up next to someone you don't even know if you don't even know yourself anymore? Open Subtitles لم تستيقظ إلى جوار شخص أنت لاتعرفه حتى إن لم تكن تعرف نفسك بعد الآن
    Got stuck in coach next to a fat guy who snored. Open Subtitles وعلق بجلوسه في الدرجة الاقتصادية إلى جوار رجل سمين يشخر
    On the basis of this principle the international community has insisted that the State of Palestine that emerges next to Israel cannot be a terror State. UN وعلى أساس هذا المبدأ، يصر المجتمع الدولي على أن دولة فلسطين التي ستنشأ إلى جوار إسرائيل لا يمكن أن تكون دولة إرهابية.
    We look forward to the success of the dialogue leading towards an independent Palestinian State alongside a secure Israel. UN إننا نتطلع لنجاح ذلك الحوار بحيث يؤدي إلى إنشاء دولة فلسطينية مستقلة إلى جوار إسرائيل آمنة.
    But most of all I am grateful for the opportunity of working alongside my colleagues here at the Conference on Disarmament. UN لكنني سعيد قبل كل شيء بالفرصة التي سنحت لي بالعمل إلى جوار زملائي هنا في مؤتمر نزع السلاح.
    I want to go fishing every day till I'm rich so I can move right next door to the jailhouse, so I can be close to my mommy. Open Subtitles أريد الذهاب للصيد يومياً إلى أن أصبح غنياً لأستطيع الإنتقال إلى جوار السجن تماماً، لأستطيع أن أكون قريباً من أمي
    The proposal to place the cafeteria adjacent to the Delegates' Dining Room, in the former Staff Café, would eliminate the need to build a separate kitchen facility in another part of the Headquarters complex. UN ومن شأن مقترح نقل مطعم الخدمة الذاتية إلى جوار مطعم الوفود في الحيز الذي كان يشغله مقهى الموظفين، أن يلغي الحاجة إلى بناء مرفق منفصل للمطبخ في مكان أخر بمجمع المقر.
    A white vehicle was observed parked next to the helicopter and passengers were seen disembarking. UN ورصدت مركبة بيضاء تقف إلى جوار الطائرة الهليكوبتر، وشوهد ركاب يترجلون منها.
    She'll be standing there right next to Jesus, waiting for me. Open Subtitles ، ستكون واقفة هناك إلى جوار المسيح تنتظرني
    We didn't think that you would get any better laying next to another sick boy. Open Subtitles لم نعتقد أنك ستتحسن مستلقياً إلى جوار صبر مريض آخر
    They're all buried in the forest next to your buddy. Open Subtitles إنهم جميعاً مدفونون بتلك الغابة إلى جوار صديقك.
    And now, 20 years later, she wakes up and realizes she's sleeping next to a monster and she wants out? Open Subtitles والآن بعد 20 سنة استيقظت وأدركت أنها تنام إلى جوار وحش وأنها تريد الهروب؟
    Girls were advised not to sleep next to a mirror, which could ruin their beauty if smashed and not to stand in front of a door as this would ward off a potential husband. UN وأُسدي النصح للبنات بعدم النوم إلى جوار مرآة، لأنها يمكن أن تفسد جمالهن إذا تحطمت وبعدم الوقوف أمام أي باب لأن هذا يمكن أن يصُد الزوج المحتمل.
    Why don't you sit the fuck down next to Air and she can tell you more about what angel dicks taste like. Open Subtitles لماذا لا تجلس إلى جوار"إير"؟ ستحدثك أكثر عن مذاق قضيب الملائكة.
    I woke up next to the ice cream again. Open Subtitles استيقظت إلى جوار آيسكريم مجددا.
    UNHCR staff always strived to be present in the field alongside the populations concerned, often exposing themselves to many dangers. UN ويسعى موظفو المفوضية دوماً إلى أن يكونوا في الميدان إلى جوار السكان، معرضين أنفسهم للخطر البالغ في أحيان كثيرة.
    Israel looked forward to the day when it could live alongside its Palestinian neighbours, with both peoples enjoying their right to self-determination and peace. UN وإسرائيل تأمل في حلول ذلك اليوم، الذي يمكنها فيها أن تعيش إلى جوار جيرانها الفلسطينيين، مع تمتع كلا الشعبين بالحق في تقرير المصير والسلام.
    The French Prime Minister had, however, symbolically raised the flag of FLNKS alongside the French flag at the residence of the representative of the French State in Kanaky/New Caledonia and had requested that both flags should be flown on all public buildings. UN على أنه أضاف أن رئيس وزراء فرنسا قام برفع علم الجبهة رمزيا إلى جوار العلم الفرنسي على مقر ممثل الدولة الفرنسية في كاناكي/كاليدونيا الجديدة وطلب رفع العلمين على جميع الأبنية العامة.
    We live next door to the ocean, but we also live on the edge of a desert. Open Subtitles نعيش إلى جوار المحيط، ولكنّنا نعيش على حافة الصحراء كذلك.
    You're gonna go next door to the sheriff's station. Open Subtitles ستذهب إلى جوار مركز شرطة الشريف،
    5. The Council took note of developments concerning the planned Institute of Advanced Studies to be located adjacent to the new headquarters building in Tokyo. UN ٥ - وأحاط المجلس علما بالتطورات المتعلقة بمعهد الدراسات المتقدمة، المزمع إنشاؤه إلى جوار مبنى المقر الجديد في طوكيو.
    They insist on attending, side by side with their customary authorities, any discussions and debates on specific rights that concern them. UN ويذهبن إلى أن من الضروري أن يكنّ موجودات في المناقشات والمداولات المتعلقة بما يخصهن من حقوق خاصة إلى جوار سلطاتهن العرفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد