The Group has forwarded a request to the Government of the Russian Federation seeking additional information on this individual and is awaiting a reply. | UN | وأرسل الفريق طلباً إلى حكومة الاتحاد الروسي للحصول على معلومات إضافية عن هذا الشخص، وينتظر رداً. |
254. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of the Russian Federation. | UN | لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة الاتحاد الروسي أثناء الفترة المستعرضة. |
Recently, the Interdepartmental Commission submitted to the Government of the Russian Federation a five-year plan containing measures to implement this strategy. | UN | وقدمت مؤخرا اللجنة المشتركة بين الإدارات إلى حكومة الاتحاد الروسي خطة خمسية تتضمن تدابير لتنفيذ هذه الاستراتيجية. |
The Special Representative sent 14 communications to the Government of the Russian Federation concerning 15 individual human rights defenders and 3 NGOs. | UN | 111- بعثت الممثلة الخاصة 14 رسالة إلى حكومة الاتحاد الروسي بشأن 15 مدافعاً عن حقوق الإنسان و3 منظمات غير حكومية. |
Additional information from the source was received by the Working Group on one case that was subsequently transmitted to the Government of the Russian Federation. | UN | وتلقى الفريق العامل معلومات إضافية من المصدر في حالة واحدة أُحيلت لاحقاً إلى حكومة الاتحاد الروسي. |
In a communication dated 21 October 1994, addressed to the Government of the Russian Federation, the Special Rapporteur transmitted the following allegations: | UN | وفي رسالة مؤرخة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ وموجهة إلى حكومة الاتحاد الروسي أحال المقرر الخاص الادعاءات التالية: |
346. Five cases were sent to the Government of the Russian Federation under the urgent action procedure. | UN | 346- أرسلت خمس حالات إلى حكومة الاتحاد الروسي في إطار الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة. |
306. Two cases were sent to the Government of the Russian Federation under the urgent action procedure. | UN | 306- أرسلت حالتان إلى حكومة الاتحاد الروسي بموجب إجراء التصرف العاجل. |
A programme for the rehabilitation of the economy and social infrastructure of Chechnya for 2001 has been submitted to the Government of the Russian Federation for approval. | UN | وتم وضع برنامج لإعادة تأهيل الاقتصاد والهياكل الأساسية الاجتماعية للشيشان لعام 2001، وقدم هذا البرنامج إلى حكومة الاتحاد الروسي من أجل إقراره. |
323. During the period under review, the Working Group transmitted 33 newly reported cases of disappearance to the Government of the Russian Federation. | UN | ٣٢٣- خلال الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة الاتحاد الروسي ٣٣ حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثاً. |
In June 2000, the Court communicated six complaints to the Government of the Russian Federation. | UN | وأحالت المحكمة، في حزيران/يونيه 2000، ست شكاوى، إلى حكومة الاتحاد الروسي. |
The Group received information about a request by the Government of the Democratic Republic of the Congo to the Government of the Russian Federation to acquire large amounts of ammunition and military vehicles in mid-2008. | UN | وتلقى الفريق معلومات عن طلب من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى حكومة الاتحاد الروسي لاقتناء كميات كبيرة من الذخائر والمركبات العسكرية في منتصف عام 2008. |
During the period under review, the Working Group transmitted 155 new cases to the Government of the Russian Federation which occurred in 2000 and 2001 in the Republic of Chechnya. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة الاتحاد الروسي 155 حالة جديدة حدثت في جمهورية الشيشان في عامي 2000 و2001. |
438. During the period under review, 11 cases were transmitted under the standard procedure to the Government of the Russian Federation. | UN | 438- خلال الفترة المستعرضة، أُحيلت إلى حكومة الاتحاد الروسي إحدى عشرة حالة بموجب الإجراء النمطي. |
78. Initial correspondence from the Panel to the Government of the Russian Federation suggested the attribution of the serial numbers to a specific armaments factory and requested any additional information on the serial numbers. | UN | 78 - وأشارت رسالة أولية أرسلها الفريق إلى حكومة الاتحاد الروسي إلى عزو الأرقام المتسلسلة إلى مصنع سلاح معين، وطلبت تقديم أية معلومات إضافية عن هذه الأرقام. |
During the period under review, the Working Group transmitted to the Government of the Russian Federation 11 new cases, of which 10 reportedly occurred in 2002; 2 cases were sent under the urgent action procedure. | UN | 233- أحال الفريق العامل إلى حكومة الاتحاد الروسي خلال الفترة قيد الاستعراض 11 حالة جديدة أفادت التقارير بأن 10 من بينها وقعت في عام 2002؛ وأُحيلت حالتان بموجب الإجراءات العاجلة. |
On 28 June 2001, the Special Rapporteur on violence against women wrote to the Government of the Russian Federation accepting an invitation which they had extended to her. | UN | 11- وفي 28 حزيران/يونيه 2001، كتبت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة إلى حكومة الاتحاد الروسي بقبول الدعوة التي وجهتها الحكومة لها. |
During the period under review, the Working Group transmitted to the Government of the Russian Federation one new case, which reportedly occurred in 2001 and was sent under the urgent action procedure. | UN | 266- أحال الفريق العامل إلى حكومة الاتحاد الروسي خلال الفترة قيد الاستعراض حالة واحدة جديدة، يُذكر أنها وقعت في عام 2001، وأُرسلت بموجب الإجراءات العاجلة. |
415. The Special Rapporteur addressed a letter to the Government of the Russian Federation requesting additional information in regard to several cases which he had transmitted during 1995. | UN | ٥١٤- وجه المقرر الخاص رسالة إلى حكومة الاتحاد الروسي يطلب فيها معلومات إضافية فيما يتعلق بعدة حالات كان قد أحالها خلال عام ٥٩٩١. |
39. Several urgent appeals were transmitted to the Government of the Russian Federation after the Special Rapporteur had received reports expressing fear that groups of civilians in specified towns or areas were at risk of indiscriminate attacks by the Russian armed forces. | UN | ٩٣- وأُرسلت عدة نداءات عاجلة إلى حكومة الاتحاد الروسي بعد أن تلقى المقرر الخاص تقارير تعبّر عن خوف من أن جماعات من المدنيين في بلدات ومناطق معينة تواجه خطر التعرض لهجمات عشوائية من قبل القوات الروسية المسلحة. |