ويكيبيديا

    "إلى حكومة المغرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Government of Morocco
        
    • to the Moroccan Government
        
    This list was communicated to the Government of Morocco and the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN وقد أبلغت هذه القائمة إلى حكومة المغرب وإلى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    231. During the period under review, no new cases were transmitted by the Working Group to the Government of Morocco. UN 231- خلال الفترة التي يستعرضها هذا التقرير، لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة المغرب.
    The list has been communicated to the Government of Morocco and ICRC. UN وقد أُبلغت هذه القائمة إلى حكومة المغرب وإلى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    In a communication dated 18 August 1994, the Special Rapporteur sent the following comments to the Government of Morocco: UN في بلاغ مؤرخ في ٨١ آب/أغسطس ٤٩٩١، أرسل المقرر الخاص التعليقات التالية إلى حكومة المغرب:
    Communication addressed to the Moroccan Government on 2 August 1996. UN بلاغ موجه إلى حكومة المغرب في ٢ آب/أغسطس ٦٩٩١.
    207. During the period under review, the Working Group transmitted nine newly—reported cases to the Government of Morocco, one of which reportedly occurred in 1998. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة المغرب أثناء الفترة المستعرضة تسع حالات أُبلغ عنها حديثا، إحداها وقعت فيما ذكر في عام 1998.
    The fate of the prisoners of war was raised by the Moroccan delegation, which also gave a general account of the status of the 207 presumed political detainees whose names had been submitted by the independent jurist to the Government of Morocco in 1998. UN وكان الوفد المغربي قد أثار مسألة مصير أسرى الحرب، وقدم أيضا سردا عاما عن حالة 207 أفراد من المفترض أنهم من المعتقلين السياسيين كان قدم أسماءهم الخبير القانوني المستقل إلى حكومة المغرب في عام 1998.
    During the period under review, no new cases were transmitted by the Working Group to the Government of Morocco. UN 185- لم يحل الفريق العامل إلى حكومة المغرب أي حالة جديدة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    During the period under review, the Working Group transmitted two new cases to the Government of Morocco. UN 219- أحال الفريق العامل إلى حكومة المغرب خلال الفترة قيد الاستعراض حالتين جديدتين.
    Approved the assistance to the Government of Morocco (DP/FPA/CP/166); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة المغرب )661/PC/APF/PD(؛
    Morocco 205. During the period under review, no new cases were transmitted by the Working Group to the Government of Morocco. UN 205- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير،لم يُحل الفريق العامل إلى حكومة المغرب أي حالة جديدة.
    270. During the period under review, the Working Group transmitted one newly reported case to the Government of Morocco, which allegedly occurred in 1997 and was sent under the urgent action procedure. UN ٢٧٠- خلال الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة المغرب حالة اختفاء واحدة أُبلغ عنها حديثا وأُدعي أنها حدثت في عام ١٩٩٧ وقد أُرسلت بموجب الترتيبات الخاصة باﻹجراءات العاجلة.
    Following those exchanges, on 3 March, the Secretariat communicated to the Government of Morocco in summary form the elements of the package that were essential to the preservation of its essence. UN وتبعا لعملية تبادل اﻵراء هذه، بعثت اﻷمانة العامة في ٣ آذار/ مارس إلى حكومة المغرب بموجز لعناصر مجموعة التدابير التي تعد لازمة للحفاظ على جوهر المجموعة.
    11. On 31 October, my Personal Envoy forwarded to the Government of Morocco the comments and observations received from the Frente POLISARIO and Algeria, with a request that it provide him with its own comments and observations. UN 11 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، أرسل مبعوثي الشخصي إلى حكومة المغرب التعليقات والملاحظات التي استلمها من جبهة البوليساريو والجزائر، وطلب إليها أن توافيه بتعليقاتها وملاحظاتها.
    13. On 31 October 2001, the Personal Envoy had forwarded to the Government of Morocco the comments and observations received from the Frente POLISARIO and the Government of Algeria, with a request that it provide him with its own comments and observations. UN 13 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أحال المبعوث الشخصي إلى حكومة المغرب التعليقات والملاحظات التي تلقاها من جبهة البوليساريو وحكومة الجزائر، وطلب إليها أن توافيه بتعليقاتها وملاحظاتها.
    25. On 31 October, the Personal Envoy forwarded to the Government of Morocco the comments and observations received from the Frente POLISARIO and Algeria, with a request that it provide him with its own comments and observations. UN 25 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، أرسل المبعوث الشخصي إلى حكومة المغرب التعليقات والملاحظات التي تلقاها من جبهة البوليساريو والجزائر، وطلب إليها أن توافيه بتعليقاتها وملاحظاتها.
    In Rabat, the Independent Jurist, together with my Acting Special Representative, met with the Moroccan authorities to follow up on an unofficial list containing the names and dates of arrest of alleged Saharan political prisoners, which had been communicated earlier to the Government of Morocco. UN وقد اجتمع القانوني المستقل، ومعه ممثلي الخاص بالنيابة، بالسلطات المغربية في الرباط لمتابعة قائمة تتضمن أسماء أشخاص يدعى أنهم سجناء سياسيون صحراويون وتواريخ القبض عليهم. وكانت تلك القائمة قد أبلغت من قبل إلى حكومة المغرب.
    20. Following attempts to resolve the issue, my Special Representative addressed a letter to the Government of Morocco on 30 June, stressing that visits by diplomats, staff of non-governmental organizations and journalists directly related to the mandate of MINURSO contribute to the conduct of the Mission's activities and to the transparency of the process. UN ٠٢ - وفي إثر محاولات لحل هذه المسألة، وجه ممثلي الخاص رسالة إلى حكومة المغرب في ٣٠ حزيران/ يونيه، أكد فيها أن زيارات الدبلوماسيين وموظفي المنظمات غير الحكومية والصحفيين التي تتصل بصورة مباشرة بولاية البعثة من شأنها أن تسهم في تسيير أنشطة البعثة وفي تحقيق شفافية العملية المكلفة بها.
    35. The Secretary-General further reported that the Independent Jurist had visited the region in early July and, accompanied by the Acting Special Representative, had met with the Moroccan authorities at Rabat to follow up on an unofficial list containing the names and dates of arrest of alleged Saharan political prisoners that had been communicated earlier to the Government of Morocco. UN ٣٥ - وأفاد اﻷمين العام كذلك بأن القانوني المستقل قام بزيارة المنطقة في أوائل تموز/يوليه واجتمع، ومعه الممثل الخاص بالنيابة، مع السلطات المغربية في الرباط، لمتابعة قائمة غير رسمية كانت قد أبلغت من قبل إلى حكومة المغرب تضم أسماء أشخاص يدعى أنهم سجناء سياسيون صحراويون، وتواريخ اعتقالهم.
    3. He also informed the Security Council that on 8 September, the Independent Jurist, Professor Emmanuel Roucounas, had met with Moroccan officials at Rabat, to seek specific information on a list of 167 alleged political prisoners and detainees, transmitted to the Government of Morocco in January 1997. UN ٣ - كما أبلغ مجلس اﻷمن بأن المستشار القانوني المستقل، البروفيسور إيمانويل روكوناس، قد اجتمع، في ٨ أيلول/سبتمبر، مع المسؤولين المغاربة في الرباط، طلبا لمعلومات محددة بشأن قائمة تضم ١٦٧ شخصا يُدعى أنهم سجناء ومحتجزون سياسيون، كانت قد أحيلت إلى حكومة المغرب في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧.
    On 30 June 1998, his Special Representative had addressed a letter to the Moroccan Government stressing that visits by diplomats, staff of non-governmental organizations and journalists contributed to the conduct of the Mission’s activities and to the transparency of the process. UN وفي ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١، وجـه ممثله الخاص رسالة إلى حكومة المغرب أكد فيها أن زيارات الدبلوماسيين وموظفي المنظمات غير الحكومية والصحفيين تسهم في تسيير أنشطة البعثة وفي تحقيق شفافية العملية المكلفة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد