ويكيبيديا

    "إلى دعم مشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to support the participation
        
    • to support the involvement
        
    In practical terms, the Sponsorship Programme is intended to support the participation of the representatives of States parties, especially countries affected by explosive remnants of war and landmines that have limited resources to participate in CCWrelated activities. UN ومن ناحية عملية، يهدف برنامج الرعاية إلى دعم مشاركة ممثلين عن الدول الأطراف، ولا سيما البلدان المتضررة من مخلفات الحرب من المتفجرات والألغام ذات الموارد المحدودة للمشاركة في الأنشطة المتعلقة باتفاقية الأسلحة التقليدية.
    51. He endorsed the statements made by fellow youth delegates, including those from Germany and Switzerland, and called on Member States to support the participation of young people at the United Nations, in particular by including youth delegates in their delegations. UN 51 - ودعا المتكلم، متجاوبا مع بياني وفدين شبابيين آخرين، هما وفدا ألمانيا وسويسرا، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى دعم مشاركة الشباب في أشغال منظومة الأمم المتحدة، لا سيما بإدراج الشباب في وفودها.
    11. Invites interested Governments and donor organizations to support the participation of major groups in the preparatory process and in the international meeting itself; UN 11 - يدعو الحكومات المهتمة بالأمر والمنظمات المانحة المعنية إلى دعم مشاركة المجموعات الرئيسية في العملية التحضيرية وفي الاجتماع الدولي ذاته؛
    11. Invites interested Governments and donor organizations to support the participation of major groups in the preparatory process and in the international meeting itself; UN 11 - يدعو الحكومات المهتمة والمنظمات المانحة المعنية إلى دعم مشاركة المجموعات الرئيسية في العملية التحضيرية وفي الاجتماع الدولي ذاته؛
    80. The Committee is concerned at the limited implementation of its 1993 recommendation concerning the need to support the involvement of NGOs in the implementation of the Convention. UN 80- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ضآلة تنفيذ التوصية التي قدمتها في عام 1993 بشأن الحاجة إلى دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية.
    17. Invites donor countries to support the participation of representatives of the developing countries in the second and future sessions of the World Urban Forum; UN 17 - تدعو البلدان المانحة إلى دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة الثانية والدورات المقبلة للمنتدى الحضري العالمي؛
    17. Invites donor countries to support the participation of representatives of the developing countries in the second and future sessions of the World Urban Forum; UN 17 - تدعو البلدان المانحة إلى دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة الثانية والدورات المقبلة للمنتدى الحضري العالمي؛
    " 21. Invites Member States to support the participation of stakeholders from developing countries in the preparatory meetings of the Internet Governance Forum and in the Forum itself; UN " 21 - تدعو الدول الأعضاء إلى دعم مشاركة أصحاب المصلحة من البلدان النامية في الاجتماعات التحضيرية لمنتدى إدارة الإنترنت وفي المنتدى نفسه؛
    Invited donor countries to support the participation of representatives of the developing countries in the second and future sessions of the World Urban Forum; UN (ن) دعت البلدان المانحة إلى دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في الدورة الثانية والدورات المقبلة للمنتدى الحضري العالمي؛
    Following up on General Assembly resolution 54/120 of 17 December 1999, on policies and programmes involving youth, the UN-Habitat Governing Council has, beginning with resolution 17/19 of 14 May 1999, adopted resolutions at each of its sessions intended to support the participation of young people in the implementation of the Habitat Agenda. UN 5 - ومتابعة لقرار الجمعية العامة 54/120 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب، اعتمد مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة قرارات في كل دورة من دوراته ترمي إلى دعم مشاركة الشباب في تنفيذ جدول أعمال الموئل، بدءاً بالقرار 17/19 المؤرخ 14 أيار/مايو 1999.
    54. During the reporting period, BINUCA increased its efforts to support the participation of women in governance, conflict resolution and consolidation of peace. UN 54 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ضاعف المكتب المتكامل لبناء السلام من جهوده الرامية إلى دعم مشاركة المرأة في الحوكمة وحل النزاعات وتوطيد السلام.
    (b) Strengthen and promote programmes to support the participation of young women in youth organizations and encourage dialogue among youth between and among developed and developing countries; UN (ب) تعزيز وتشجيع البرامج الرامية إلى دعم مشاركة الشابات في منظمات الشباب وتشجيع الحوار فيما بين الشباب بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وفيما بينها؛
    (b) Strengthen and promote programmes to support the participation of young women in youth organizations and encourage dialogue among youth between and among developed and developing countries; UN (ب) تعزيز وتشجيع البرامج الرامية إلى دعم مشاركة الشابات في منظمات الشباب وتشجيع الحوار فيما بين الشباب بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وفيما بينها؛
    In particular, she supported the activities included in the TRAINFORTRADE programme, such as the course on legal and regulatory aspects of e-commerce and activities to support the participation of SMEs in e-commerce. UN وأضافت إنها تدعم بوجه خاص الأنشطة التي يتضمنها برنامج " التدريب على التجارة " ، مثل الدورة المتعلقة بالجوانب القانونية والتنظيمية للتجارة الإلكترونية، والأنشطة الهادفة إلى دعم مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في التجارة الإلكترونية.
    19. Reiterates its invitation to all Governments to participate actively in the fourth session of the World Urban Forum, and invites donor countries to support the participation of representatives from developing countries, in particular the least developed countries, including women and young people, in the Forum; UN 19 - تكرر دعوتها جميع الحكومات إلى المشاركة بنشاط في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، وتدعو البلدان المانحة إلى دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في المنتدى، ولا سيما أقل البلدان نموا، بمن فيهم النساء والشباب؛
    " 12. Invites all Governments to participate actively in the fourth session of the World Urban Forum, and invites donor countries to support the participation of representatives from developing countries, in particular the least developed countries, and countries with economies in transition, including women and youth, in the Forum; UN " 12 - تدعو جميع الحكومات إلى المشاركة بنشاط في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، وتدعو البلدان المانحة إلى دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في المنتدى، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بمن فيهم النساء والشباب؛
    13. Invites all Governments to participate actively in the fourth session of the World Urban Forum, and invites donor countries to support the participation of representatives from developing countries, in particular the least developed countries, and countries with economies in transition, including women and youth, in the Forum; UN 13 - تدعو جميع الحكومات إلى المشاركة بنشاط في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، وتدعو البلدان المانحة إلى دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في المنتدى، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بمن فيهم النساء والشباب؛
    13. Invites all Governments to participate actively in the fourth session of the World Urban Forum, and invites donor countries to support the participation of representatives from developing countries, in particular the least developed countries, and countries with economies in transition, including women and youth, in the Forum; UN 13 - تدعو جميع الحكومات إلى المشاركة بنشاط في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، وتدعو البلدان المانحة إلى دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في المنتدى، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بمن فيهم النساء والشباب؛
    At the Seventh Global Forum on Reinventing Government, hosted by the United Nations at Vienna at the end of June 2007, there was a strong call on Member States to support the participation of civil society as a full partner in governance. UN وفي المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم، الذي استضافته الأمم المتحدة في فيينا في نهاية حزيران/يونيه 2007، دُعيت الدول الأعضاء بقوة إلى دعم مشاركة المجتمع المدني بوصفه شريكا كاملا في الحكم.
    " 17. Invites all Governments to participate actively in the fourth session of the World Urban Forum, and invites donor countries to support the participation of representatives from developing countries, in particular the least developed countries, including women and youth, in the Forum; UN " 17 - تدعو جميع الحكومات إلى المشاركة بنشاط في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، وتدعو البلدان المانحة إلى دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في المنتدى، ولا سيما أقل البلدان نموا ، بمن فيهم النساء والشباب؛
    862. The Committee is concerned at the limited implementation of its 1993 recommendation concerning the need to support the involvement of NGOs in the implementation of the Convention. UN 862- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ضآلة تنفيذ التوصية التي قدمتها في عام 1993 بشأن الحاجة إلى دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد