ويكيبيديا

    "إلى دعم من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support from
        
    • the support of the
        
    • to be supported by
        
    • support by
        
    • need the support of
        
    Such efforts on the part of developing countries, particularly the least developed countries, require support from the international community. UN وتحتاج هذه الجهود من جانب البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، إلى دعم من المجتمع الدولي.
    To move things along, I needed support from my hierarchy. Open Subtitles لمزيد من التقدم، كنت بحاجة إلى دعم من الإدارة
    The country would also need support from the international community in the area of capacitybuilding in order to diversify its economic base. UN وسيحتاج السودان أيضا إلى دعم من المجتمع الدولي في مجال بناء القدرات من أجل تنويع قاعدته الاقتصادية.
    There are, however, a range of policy and operational measures that also need the support of the donor community. UN بيد أن هناك مجموعة من تدابير السياسة العامة والتشغيل التي تحتاج أيضا إلى دعم من مجتمع المانحين.
    The Agency made it clear that the refugees needed the support of the international community. UN وأوضحت الوكالة أن اللاجئين بحاجة إلى دعم من المجتمع الدولي.
    However, national efforts to that end need to be supported by the international community. UN ومع ذلك، فإن الجهود الوطنية المبذولة لتحقيق تلك الغاية تحتاج إلى دعم من المجتمع الدولي.
    Decrease in need for support from MINURCAT to national authorities for the provision of security to civilians and humanitarian actors UN انخفاض في حاجة السلطات الوطنية إلى دعم من البعثة في مجال توفير الأمن للمدنيين والجهات الفاعلة في المجال الإنساني
    Additional resources will be required for this effort and UNDP will need to secure support from donors. UN وستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية لبذل هذا الجهد كما سيحتاج البرنامج الإنمائي إلى دعم من الجهات المانحة.
    We need support from all our friends for reconstruction and the rehabilitation of victims. UN فنحن في حاجة إلى دعم من جميع اﻷصدقاء من أجل التعمير ولتأهيل اﻷشخاص المشردين.
    Many small and medium-sized enterprises would need support from government and other members of industry in meeting those objectives. UN وستحتاج عدة مؤسسات صغيرة ومتوسطة إلى دعم من الحكومات والوحدات اﻷخرى في الصناعة لبلوغ هذا الهدف.
    Many small and medium-sized enterprises would need support from Government and other members of industry in meeting those objectives. UN وستحتاج عدة مؤسسات صغيرة ومتوسطة إلى دعم من الحكومات والوحدات اﻷخرى في الصناعة لبلوغ هذا الهدف.
    Absolute poverty as such does not exist in Liechtenstein, even though some persons are disadvantaged compared to others and require support from the State. UN ولا توجد في ليختنشتاين حالات فقر مدقع بالمعنى الدقيق رغم أن بعض الناس يعيشون الحرمان مقارنة بالآخرين ويحتاجون إلى دعم من الدولة.
    Private sources of finance will require support from additional public sector spending. UN وستحتاج المصادر الخاصة للتمويل إلى دعم من إنفاق إضافي من القطاع العام.
    Would require support from key stakeholders who have previously demonstrated their preference for the GEF. UN قد يحتاج إلى دعم من أصحاب المصالح الرئيسين الذين أبدو من قبل تفضيلهم لمرفق البيئة العالمية.
    support from the international community was greatly needed. UN وأشار إلى وجود حاجة كبيرة إلى دعم من المجتمع الدولي.
    The meeting made important recommendations and drew up a programme of work for the Committee for 2000-2001 which will require the support of the Secretary-General of the United Nations. UN وكلا التوصيات وبرنامج العمل بحاجة إلى دعم من الأمين العام للأمم المتحدة.
    All sides needed the support of the outside world to obtain funds and weapons and to legitimize their actions. UN وقال إن جميع اﻷطراف بحاجة إلى دعم من العالم الخارجي للحصول على اﻷموال والسلاح وإضفاء طابع الشرعية على أعمالها.
    The country continues to need the support of the international community to complete the transition to constitutional order. UN ولا يزال البلد يحتاج إلى دعم من المجتمع الدولي لاستكمال الانتقال إلى النظام الدستوري.
    123. A Cyprus settlement after 40 years of conflict would be costly and would need the support of the international community. UN 123 - تسوية القضية القبرصية بعد صراع استمر 40 عاما ستكون باهظة التكلفة وستحتاج إلى دعم من المجتمع الدولي.
    1. National efforts to build and consolidate peace after conflict need to be supported by timely, effective civilian capacities. UN 1 - تحتاج الجهود الوطنية لبناء وتوطيد السلام بعد النزاع إلى دعم من القدرات المدنية الفعالة وفي الوقت المناسب.
    On my part, I have consistently argued that the reform process led by the President needs to be supported by the international community, including Member States from the region, and by all key stakeholders. UN ومن جانبي، فقد دأبت على القول بأن العملية الإصلاحية التي يتولى الرئيس قيادتها بحاجة إلى دعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدول الأعضاء في المنطقة الإقليمية، ومن جانب جميع الجهات المعنية الرئيسية.
    It particularly thanked Algeria for its statement that Pakistan should be given support by the international community to combat terrorism. UN وشكرت باكستان بوجه الخصوص الجزائر على ما ورد في بيانها من أن باكستان تحتاج إلى دعم من المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد