In that spirit, I welcomed the call of the Secretary-General to Heads of State and Government to actively participate in the work of this session. | UN | وبهذه الروح، رحبت بالدعوة التي وجَّهها الأمين العام إلى رؤساء الدول والحكومات للمشاركة بفعالية في أعمال هذه الدورة. |
I will be looking to Heads of State and Government and to other high-level participants in this general debate for their advice on how best we may arrive at the solutions. | UN | وسأتطلع إلى رؤساء الدول والحكومات والمسؤولين الآخرين الرفيعي المستوي الذين شاركوا في هذه المناقشة العامة ليُسدوا لي النصح بشأن أفضل الطرق للوصول إلى الحلول. |
I should like to remind representatives that on 29 March 1995 the Secretary-General sent to Heads of State and Government a letter in which he stressed the political significance of the World Summit for Social Development and of the commitments undertaken there. | UN | وأود أن أذكر الممثلين بأن اﻷمين العام أرسل في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ رسالة إلى رؤساء الدول والحكومات شدد فيها على اﻷهمية السياسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والالتزامات المتعهد بها فيه. |
A high point of the Summit was the presentation by children from war-affected countries of a declaration against war, an Anti-War Agenda, to the Heads of State and Government. | UN | وتمثلت إحدى النقاط البارزة في مؤتمر القمة هذا في قيام أطفال من البلدان المتأثرة بالحروب بتقديم إعلان ضد الحرب وبرنامج لمناهضة الحروب إلى رؤساء الدول والحكومات. |
65. Three recommendations emanating from each of the dialogues, conveyed directly to the Heads of State and Government present at the Conference, were as follows: | UN | 65 - وانبثقت من كل من الحوارات ثلاث توصيات أحيلت مباشرة إلى رؤساء الدول والحكومات الحاضرين في المؤتمر وهي كما يلي: |
10. In September 1994, the Secretary-General sent personal letters to Heads of State and Government to ask for adherence to all those principal human rights instruments to which their countries were not yet party. | UN | ٠١ - وفي أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، أرسل اﻷمين العام رسائل شخصية إلى رؤساء الدول والحكومات طالبا الالتزام بجميع الصكوك الرئيسية لحقوق اﻹنسان التي لم تدخل بلدانهم بعد طرفا فيها. |
18. His delegation recalled the opinion of the International Court of Justice that the immunity granted to Heads of State and Government and other government officials under international law was beyond question. | UN | 18 - وقال إن وفد بلده يود الإشارة إلى الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية بأن الحصانة الممنوحة إلى رؤساء الدول والحكومات والمسؤولين الحكوميين الآخرين بموجب القانون الدولي لا تقبل الجدل. |
3. Since issuing invitations to Heads of State and Government in May 1994 to attend the Summit in March 1995 in Copenhagen, the Secretary-General had received by the end of 1994 close to 70 official replies from Heads of State and Government confirming their attendance at the Summit. | UN | ٣ - ومنذ أن أرسلت الدعوات إلى رؤساء الدول والحكومات في أيار/مايو ١٩٩٤ لحضور مؤتمر القمة في آذار/مارس ١٩٩٥ في كوبنهاغن، تلقى اﻷمين العام حتى نهاية ١٩٩٤ ما يقارب ٧٠ ردا رسميا من رؤساء الدول والحكومات يؤكدون فيها حضورهم المؤتمر. |
2. In January 2002, the Secretary-General sent letters to Heads of State and Government advising them of the purpose and focus of the Second World Assembly on Ageing and drawing their attention to the General Assembly's invitation to all Member States to participate in the Assembly at the highest level. | UN | 2 - في كانون الثاني/يناير 2002، بعث الأمين العام برسائل إلى رؤساء الدول والحكومات معلما إياهم بالغرض من الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة والموضوع الذي ستركز عليه، ولفت انتباههم إلى الدعوة التي وجهتها الجمعية العامة إلى جميع الدول الأعضاء للمشاركة في الجمعية على أعلى مستوى. |
78. In addition to Heads of State and Government and ministers for foreign affairs, immunity ratione personae should be granted to heads of parliament, deputy prime ministers and government ministers in light of their ever-increasing participation in international affairs as representatives of the State, a view that was indirectly supported by the judgment in the Arrest Warrant case. | UN | 78 - وأضاف أنه ينبغي منح الحصانة الشخصية بالإضافة إلى رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية، لرؤساء البرلمان والوزراء ونواب رئيس الوزراء ووزراء الحكومة في ضوء مشاركتهم المتزايدة في الشؤون الدولية كممثلين للدولة، وهو رأي يؤيده الحكم في قضية مذكرة التوقبف بشكل غير مباشر. |
He stated that the main objective of the meeting was to prepare the final report of the Subcommittee to the Heads of State and Government. | UN | وأوضح قائلا إن الهدف الرئيسي للاجتماع ينصب على إعداد التقرير النهائي الذي ستقدمه اللجنة الفرعية إلى رؤساء الدول والحكومات. |
In this regard, reports on the UN support for NEPAD priorities and the AU vision and mission be delivered by the ECA Executive Secretary to the Heads of State and Government at their annual summits, as well as shared with relevant meetings at the ministerial level. | UN | ويتعيّن في هذا المقام أن يقدم الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا التقارير الخاصة بدعم الأمم المتحدة لأولويات نيباد ورؤية ومهمة الاتحاد الأفريقي إلى رؤساء الدول والحكومات في مؤتمرات قمتهم السنوية، كما يتعين تقاسمها مع الاجتماعات ذات الصلة على المستوى الوزاري. |
8/ See " Finance Ministers' report to the Heads of State and Government on international monetary stability " , G-7 Summit, Lyon, 28 June 1996. | UN | )٨( انظر " تقرير وزراء المالية إلى رؤساء الدول والحكومات بشأن الاستقرار المالي الدولي " ، قمة الدول السبع، ليون، ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
The two documents will be submitted to the Heads of State and Government of ECOWAS, for official adoption and endorsement, during their ordinary session, to be held at Abuja in December 2008. | UN | وستُقدم الوثيقتان إلى رؤساء الدول والحكومات في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بغرض اعتمادها وإقرارها رسميا، أثناء دورتها العادية المقرر عقدها في أبوجا، بنيجيريا، في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
The statement was addressed to the Heads of State and Government gathered at the 2005 World Summit at United Nations Headquarters in September 2005. | UN | وقد وُجه هذا البيان إلى رؤساء الدول والحكومات المجتمعين في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المعقود في مقر الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2005. |