ويكيبيديا

    "إلى رئيس وزراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Prime Minister of
        
    • to the Chief Minister of
        
    • to Prime Minister
        
    • under the Prime Minister
        
    • the Prime Minister of the
        
    • addressed to the Prime Minister
        
    Our Prime Minister, Sheikh Hasina, has already conveyed our sympathy to the Prime Minister of Pakistan. UN لقد نقلت رئيسة الوزراء، الشيخة حسينة، بالفعل تعاطفنا إلى رئيس وزراء باكستان.
    We have given the senior post in that position to the Prime Minister of Pakistan to show the importance of the institution. UN وقد أسندنا المنصب الأعلى في ذلك الموقع إلى رئيس وزراء باكستان، للبرهنة على أهمية هذه المؤسسة.
    He also delivered an invitation from the Prime Minister, Recep Tayyip Erdoğan, to the Prime Minister of Iraq to visit Ankara. UN وسلم أيضا دعوة من رئيس الوزراء رجب طيب إردوغان إلى رئيس وزراء العراق لزيارة أنقرة.
    He reiterated the invitation to the Chief Minister of Gibraltar to join forthcoming meetings of the Brussels process. UN وكرر الدعوة الموجهة إلى رئيس وزراء جبل طارق للانضمام إلى الاجتماعات المقبلة لعملية بروكسل.
    Our President, Pervez Musharraf, has offered his hand of friendship to Prime Minister Vajpayee in Kathmandu and urged a return to the process of dialogue on which the two leaders had reached an understanding at Agra. UN وكان رئيسنا، بيرفيز مشرف، قد مدَ يد الصداقة إلى رئيس وزراء الهند فاجبايي, في كاتمندو, طالبا إليه العودة إلى الحوار الذي توصل فيه القائدان إلى تفاهم في أغرا.
    We wrote to the Prime Minister of India in 1992 at the level of our Prime Minister. UN ووجهنا إلى رئيس وزراء الهند في ١٩٩٢ كتابا على مستوى رئيس وزرائنا.
    Four Special Rapporteurs of the Human Rights Council addressed a letter of concern to my Special Representative, which he transmitted to the Prime Minister of Kosovo. UN ووجه أربعة مقررين خاصين تابعين لمجلس حقوق الإنسان رسالة أعربوا فيها عن قلقهم إلى ممثلي الخاص أحالها إلى رئيس وزراء كوسوفو.
    Letter dated 12 August 2006 from the Secretary-General addressed to the Prime Minister of Israel UN رسالة مؤرخة 12 آب/أغسطس 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيس وزراء إسرائيل
    addressed to the Prime Minister of Lebanon UN رسالة مؤرخة 12 آب/أغسطس 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيس وزراء لبنان
    The Commission also referred to its requirements in letters from its Chairman to the Prime Minister of Togo on 26 and 28 September and 6 October 2000 respectively. UN وكذلك ذكَّرت اللجنة بشروطها في رسائل موجهة من رئيس اللجنة إلى رئيس وزراء توغو في 26 و28 أيلول/سبتمبر وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000 على التوالي.
    Requests the President of the Conference to convey these sentiments to the Prime Minister of Thailand and, through him, to the people of Thailand; and UN 4- يرجو من رئيس المؤتمر أن ينقل هذه المشاعر إلى رئيس وزراء تايلند، وعن طريقه، إلى شعب تايلند؛
    4. Requests the President of the Conference to convey these sentiments to the Prime Minister of Thailand, and through him, to the people of Thailand; and UN 4- يرجو من رئيس المؤتمر أن ينقل هذه المشاعر إلى رئيس وزراء تايلند، وعن طريقه، إلى شعب تايلند؛
    I would ask him kindly to transmit to the Prime Minister of Malaysia, Mr. Abdullah Ahmad Badawi, in his capacity as Chairman of the Movement of Non-Aligned Countries, the sincere thanks of the Committee for his very important message. UN وأطلب إليه نقل امتنان اللجنة الصادق إلى رئيس وزراء ماليزيا، دولة السيد عبد الله أحمد بدوي، بصفته رئيساً لحركة عدم الانحياز، على رسالته الهامة جداً.
    In fact a petition had been sent to the Prime Minister of the United Kingdom requesting that consideration of the bill be deferred until the people of Anguilla had studied all the implications of enforced British citizenship. UN والواقع أن التماسا قد أُرسل إلى رئيس وزراء المملكة المتحدة لطلب تأجيل النظر في القانون ريثما يتدارس شعب أنغيلا جميع آثار فرض الجنسية البريطانية.
    Secondly, the Eritrean President sent two letters to the Prime Minister of Ethiopia requesting him to join him in defusing the dispute and settling the border issue peacefully and legally on a bilateral basis. UN ثانيا، أرسل الرئيس اﻹريتري رسالتين إلى رئيس وزراء إثيوبيا يطلب فيهما إليه الانضمام إليه في نزع فتيل النزاع وتسوية مسألة الحدود بطريقة سلمية وقانونية على أساس ثنائي.
    Accordingly, I pay special tribute to the Prime Minister of the United Kingdom, Mr. Tony Blair, the European Union and the Group of Eight for all of their recent measures of support for development. UN وبالتالي، أتوجه بتحية خاصة إلى رئيس وزراء المملكة المتحدة، السيد طوني بلير، والاتحاد الأوروبي ومجموعة الثمانية على كل التدابير التي اتخذوها مؤخرا لدعم التنمية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Prime Minister of the Cook Islands to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى رئيس وزراء جزر كوك مبينة تعليقاتها الأولية.
    My latest request on 2 February to the Prime Minister of Serbia to gain access to all relevant property records has not so far received a reply. UN كما أنني لم أتلق حتى الآن ردا على طلبي الأخير الذي وجهته في 2 شباط/فبراير إلى رئيس وزراء صربيا لتهيئة الفرصة للإطلاع على جميع سجلات الملكية ذات الصلة.
    He reiterated the invitation to the Chief Minister of Gibraltar to join forthcoming meetings of the Brussels process. UN وكرر الدعوة الموجهة إلى رئيس وزراء جبل طارق للانضمام إلى الاجتماعات المقبلة لعملية بروكسل.
    It was stated that the voice of Gibraltar should be heard and that the invitation to the Chief Minister of Gibraltar to take part in future ministerial meetings under the Brussels Process had been reiterated. UN وأكد أن صوت جبل طارق يجب أن يسمع وأن دعوة جديدة قد وجهت إلى رئيس وزراء جبل طارق للمشاركة في اجتماعات وزارية مقبلة في إطار عملية بروكسل.
    As Thailand's Prime Minister, Abhisit Vejjajiva, expressed in his letter to Prime Minister Gillani of Pakistan earlier this month, Thailand joins others in offering our profound condolences and sympathy to the families of the victims of the devastating monsoon floods. UN وكما أعرب رئيس وزراء تايلند، ابهيسيت فيجاجيفا، في رسالته إلى رئيس وزراء باكستان غيلاني في وقت سابق من هذا الشهر، فإن تايلند تضم صوتها إلى أصوات الآخرين في تقديم خالص تعازينا ومواساتنا لأسر ضحايا الفيضانات الموسمية المدمرة.
    11. In the Pretoria Agreement, responsibility for the disarming and dismantling of all militias throughout the national territory was placed under the Prime Minister of the Government of National Reconciliation. UN 11 - يسند اتفاق بريتوريا مسؤولية تجريد الميليشيات من السلاح وحلها في جميع أنحاء التراب الوطني إلى رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية.
    The members of the Security Council heard successively the Prime Minister of the Central African Republic, Martin Ziguélé, and the Permanent Representative of Chad, Koumtog Laotegguelnodji. UN استمع أعضاء مجلس الأمن تباعا إلى رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى، مارتن زيغيلي، والممثل الدائم لتشاد، كومتوغ لاوتيغيلنودجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد