ويكيبيديا

    "إلى رسالة مؤرخة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to a letter dated
        
    • to the letter dated
        
    • to a letter of
        
    • a communication dated
        
    I have the honour to draw your attention to a letter dated 12 March 1996 from the Secretary-General addressed to me, which was circulated in document A/50/891. UN يشرفني أن أوجه أنظاركم إلى رسالة مؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٦ موجهة إلي من اﻷمين العام عممت في الوثيقة A/50/891.
    The attention of the Committee was drawn to a letter dated to a letter dated 17 August 2006 from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly, issued as document A/60/986. UN ووجه انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 17 آب/أغسطس 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة، صادرة بصفتها الوثيقة A/60/986.
    10. The Chairman drew attention to a letter dated 21 June 2006 from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, requesting the Commission's advice on the situations in Burundi and Sierra Leone (PBC/1/OC/2). UN 10- الرئيس: وجه الانتباه إلى رسالة مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يطلب فيها مشورة لجنة بناء السلام بشأن الأوضاع في بوروندي وسيراليون.
    42. The Chairman drew attention to a letter dated 17 August from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly (A/60/986). UN 42 - الرئيس: وجه النظر إلى رسالة مؤرخة 17 آب/ أغسطس موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة (A/60/986).
    1. The Chairman drew the Committee’s attention to a letter dated 18 November 1998 from the Chairman of the Fifth Committee addressed to the President of the General Assembly following a decision taken by the Third Committee. UN ١ - الرئيس: استرعى انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة الخامسة بناء على قرار اتخذته اللجنة الثالثة.
    16. The Chairman drew the Committee’s attention, in particular, to a letter dated 26 October 1998 from the Chairman of the Fifth Committee to the Chairman of the Second Committee, which had been circulated as an annex to document A/C.2/53/5. UN ١٦ - الرئيس: لفت انتباه اللجنة، بصفة خاصة، إلى رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة الثانية من رئيس اللجنة الخامسة تم تعميمها بوصفها ملحقا للوثيقة A/C.2/53/5.
    In connection with this sub-item, I would like to draw attention of Members to a letter dated 5 September 2003, from the Permanent Representative of Portugal addressed to the President of the General Assembly. UN وأود فيما يتصل بهذا البند الفرعي أن أوجه انتباه الأعضاء إلى رسالة مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للبرتغال.
    I should like to draw the attention of members to a letter dated 9 December 1996 from the Chairman of the Committee on Conferences, issued as document A/51/721, concerning the draft resolution. UN وأود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى رسالة مؤرخة ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ من رئيس لجنة المؤتمرات، صادرة بوصفها الوثيقة A/51/721 تتصل بمشروع القرار.
    I should like to draw members attention to a letter dated 11 December 1995 from the Chairman of the Committee on Conferences, issued as document A/50/404/Add.2 and concerning draft resolution A/50/L.48. UN وأود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى رسالة مؤرخة ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ من رئيس لجنة المؤتمرات، صادرة بوصفها الوثيقة A/50/404/Add.2 وتتعلق بمشروع القرار A/50/L.48.
    The Chair drew the attention of the Committee to a letter dated 20 October 2009 from the President of the General Assembly addressed to him (A/C.5/63/3). UN ووجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009 موجهة إليه من رئيس الجمعية العامة (A/C.5/63/3).
    In that context, I would like to draw the attention of members to a letter dated 3 March 2006 from the Permanent Representative of South Africa to the United Nations, which has been circulated as document A/60/707. UN وفي هذا السياق، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى رسالة مؤرخة 3 آذار/مارس 2006 موجهة من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدي الأمم المتحدة، عُمِّمَت بوصفها الوثيقة A/60/707.
    In connection with that sub-item, I should like to draw the attention of members to a letter dated 25 August 2004 addressed to the President of the General Assembly from the Permanent Representative of Greece. UN وفي ما يتصل بهذا البند الفرعي، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى رسالة مؤرخة 25 آب/أغسطس 2004، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لليونان.
    I would like to draw members' attention to a letter dated 20 June 2005 from the Chairman of the Committee on Contributions addressed to the President of the General Assembly, circulated as document A/59/864. UN وأود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى رسالة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2005 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة الاشتراكات عممت بوصفها الوثيقة A/59/864.
    The State party refers in this regard to a letter dated 19 October 2001 from the director of the hospital in question, confirming that the author was informed of her situation and her rights in the presence of a witness, while she was in hospital. UN وتشير في هذا الصدد إلى رسالة مؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001 موجهة من مسؤول المستشفى المعني يؤكد فيها أن صاحبة البلاغ تلقت عند إيداعها المستشفى معلومات بشأن حالتها وحقوقها، وذلك أمام شهود.
    The President drew attention to a letter dated 10 September 1999 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations (S/1999/980), requesting an invitation to participate in the meeting in accordance with the Council’s previous practice. UN ووجه الرئيس الاهتمام إلى رسالة مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة )S/1999/980(، يطلب فيها أن توجه دعوة إليه للمشاركة في الاجتماع وفقا للممارسة السابقة للمجلس.
    The President drew attention to a letter dated 10 September 1999 from the Permanent Observer of Palestine (S/1999/980), requesting an invitation to participate in the meeting in accordance with the Council's previous practice. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 1999 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين (S/1999/980)، يطلب فيها دعوته للاشتراك في الجلسة وفقا لممارسة المجلس السابقة.
    On page 2 of the document, the list of documents that were before the Third Committee for consideration refers, under sub-item (j), to a letter dated 17 November 1998 from the Permanent Representative of Azerbaijan to the United Nations addressed to the Secretary-General, contained in document A/C.3/53/16. UN وفي الصفحة ٢ من الوثيقة، نجد أن قائمة الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة الثالثة للنظر فيها تشير، في إطار البند الفرعي )ي(، إلى رسالة مؤرخة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهـــة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻷذربيجان لـــدى اﻷمم المتحـــــدة A/C.3/53/16.
    4. Under agenda item 116 entitled “Proposed programme budget for the biennium 1998-1999”, he drew attention to a letter dated 18 September 1997 addressed to him by the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN ٤ - وفيما يتعلق بالبنــد ١١٦ من جدول اﻷعمال، المعنون " الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ " ، وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ موجهة إليه من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    The Chairman drew the attention of the Committee to a letter dated 9 October 1998 addressed to him from the President of the General Assembly (A/C.5/53/23) transmitting a letter from the Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina. UN ووجه الرئيس نظر اللجنة إلى رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إليه من رئيس الجمعية العامة )A/C.5/53/23( يحيل فيها رسالة موجهة من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك.
    2. The Chairperson drew attention to the letter dated 11 December 2007 from the President of the Security Council addressed to the Chairperson of the Peacebuilding Commission. UN 2 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى رسالة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى رئيس لجنة بناء السلام.
    However, with respect to such criterion counsel draws the attention of the Committee to a letter of 6 April 1995 addressed to the DRC in which the Minister of Business Affairs (Erhvervsministeren) expresses the view that a credit policy according to which no credit is granted to persons unless they have lived in Denmark for at least five years would be contrary to the discrimination rules. UN وقد وجه المحامي، من ناحية أخرى في هذا الصدد، انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى المركز يقول فيها وزير خارجية الدانمرك، إن انتهاك سياسة ائتمانية تمنع منح قروض لمن لم يكن مقيما في الدانمرك منذ ما لا يقل عن خمس سنوات، أمر مخالف لقواعد مناهضة التمييز.
    The United Kingdom would also like to draw attention to a communication dated 4 September 2009 from the Embassy of the Argentine Republic in London to the depository for the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS). UN وتود المملكة المتحدة أيضا أن تسترعي الانتباه إلى رسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2009 قدمتها سفارة جمهورية الأرجنتين في لندن إلى الجهة الوديعة للاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد