ويكيبيديا

    "إلى روسيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Russia
        
    • for Russia
        
    • into Russia
        
    • to the Russian Federation
        
    • towards Russia
        
    • at Russia
        
    • Russia to
        
    • Russia -
        
    • by Russia
        
    • Russians
        
    25 years ago, an Agent X was sent in to Russia to destroy a biological weapon, code name Husk. Open Subtitles قبل خمس وعشرين سنة، تم إرسال عميل إكس إلى روسيا لتدمير سلاح بيولوجي، الاسم الرمزي له القشرة
    All those lives were lost for nothing - if we give away territories to Russia at this point. Open Subtitles أ كل تلك الحياة ستكون بدون مقابل إذا أعطينا هذه الأرض إلى روسيا في هذه النقطة
    Could the mob send Oswald to Russia and get him back? Open Subtitles هل يمكن للغوغاء إرسال أوزوالد إلى روسيا وإعادته مرة أخرى؟
    Team, we're all off to Russia... to kick many, many butt-skis. Open Subtitles الفريق، كلنا إلى روسيا . لرَفْس الكثيرِ، يمن زلاجات الطياز.
    He was sent on dangerous missions. The first was to Russia. Open Subtitles لقد قاموا بإرساله في مهمات خطيرة، أولها كانت إلى روسيا.
    As a result, we are seeing some temporary emigration in search of jobs, primarily to Russia. UN ونتيجة لذلك، نشاهد بعض الهجرة المؤقتة، إلى روسيا أساسا، بحثا عن العمل.
    Accordingly, responsibility for the actions of those structures or units cannot be ascribed to Russia. UN وعليه، لا يمكن أن تعزى إلى روسيا المسؤولية عن أعمال تلك الهياكل أو الوحدات.
    The Republic of Kazakhstan provided the Panel details of its export of two helicopters to Russia. UN وقدمت حكومة كازاخستان تفاصيل إلى الفريق عن تصديرها لطائرتي هليكوبتر إلى روسيا.
    For this same reason, on their return to Russia they do not wish to assert their rights in court. UN ولهذا السبب ذاته، فإنهن لا يرغبن لدى عودتهن إلى روسيا أن يدافعن عن حقوقهن في المحكمة.
    It also affirms that he spent eight years in prison, but after his release moved of his own free will to Russia. UN كما تؤكد أنه قضى ثمانية أعوام في السجن ولكنه انتقل بعد الإفراج عنه إلى روسيا بمحض إرادته.
    It also affirms that he spent eight years in prison, but after his release moved of his own free will to Russia. UN كما تؤكد أنه قضى ثمانية أعوام في السجن ولكنه انتقل بعد الإفراج عنه إلى روسيا بمحض إرادته.
    In supporting that aim, the EU -- and, bilaterally, several of its member States -- has provided assistance to Russia. UN ودعما لذلك الهدف، قدم الاتحاد، وبضع من دولــه الأعضاء، بشكل ثنائي، المساعدات إلى روسيا.
    In the author's case, if her husband's application had not been successful, she would have been deported to Russia without having been given a chance to file her own refugee claim. UN فلو لم يقبل طلب زوج مقدمة البلاغ لتم في هذه الحالة ترحيلها إلى روسيا دون أن تتاح لها الفرصة لتقديم طلب لجوء خاص بها.
    We destroyed the last nuclear warhead removed from the territory of Ukraine to Russia in October 2001. UN وحطمنا آخر رأس حربي نووي نُقل من أراضي أوكرانيا إلى روسيا في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Japan has already extended assistance to Russia by providing a floating facility for liquid radioactive waste treatment. UN قدمت اليابان فعلا مساعدة إلى روسيا وذلك بتقديم مرفق عائم لمعالجة النفايات المشعة السائلة.
    He therefore decided to go to Russia. UN ونتيجة لذلك، قرر صاحب الشكوى الذهاب إلى روسيا.
    He therefore decided to go to Russia. UN ونتيجة لذلك، قرر صاحب الشكوى الذهاب إلى روسيا.
    The logic of the Council's decision should allay the Russian concerns about conversion and thus send an important and reassuring signal to Russia. UN ومــن شأن قـــرار المجلس هــذا أن يخفف الشواغل الروسية بشأن التحويل، وبالتالي يبعث رسالة هامة مطمئنة إلى روسيا.
    With the help of his uncle, he left Azerbaijan for Russia. UN وغادر أذربيجان بمعاونة عمه واتجه إلى روسيا.
    Kazakhstan was fully integrated into Russia in the 1860s. UN وانضمت كازاخستان بالكامل إلى روسيا في الستينات من القرن التاسع عشر.
    September 1996 -- All 104 intercontinental ballistic missiles are transported from Kazakhstan to the Russian Federation for subsequent dismantling, three years ahead of the deadline under the START I Treaty. UN أيلول/سبتمبر 1996 - نقلت من كازاخستان إلى روسيا جميع القذائف التسيارية العابرة للقارات البالغ عددها 104 قذائف، قبل ثلاث سنوات من الموعد النهائي المحدد في معاهدة ستارت-1.
    Every year, 150 tons of heroin from that country transited through Central Asia towards Russia and Europe, posing a grave threat to peace and international security. UN ويمر كل سنة 150 طنا من الهيرويين الوافد من هذا البلد عن طريق آسيا الوسطى إلى روسيا وأوروبا، مما يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين.
    I would say to them: “Do not forsake the benefits of this achievement by ignoring the tremendous progress we have already made towards that goal.” Today there are no Russian missiles pointed at America and no American missiles pointed at Russia. UN وأود أو أقول لهم، " لا تنبذوا مزايا هذا اﻹنجاز بتجاهل التقدم الهائل الذي أحرزناه بالفعل صوب ذلك الهدف " . اليوم، لا توجد قذائف روسية موجهة إلى أمريكا ولا قذائف أمريكية موجهة إلى روسيا.
    Described as necessary due to sanitary reasons, Russia banned the most basic Georgian exports to Russia - wines, mineral waters, fruit and citrus UN وحظرت روسيا أبسط الصادرات الجورجية إلى روسيا مثل النبيذ والمياه المعدنية والفواكه والحمضيات، باعتبار أنه كان ضروريا لأسباب صحية.
    Russian passports issued to the inhabitants of the secessionist region have already fallen into the hands of terrorists who are making the best use of free passage into and out of Russia through the Abkhaz and Ossetian sections of the Georgian-Russian border, where a visa-free regime has been unilaterally imposed by Russia. UN والجوازات الروسية التي يتم إصدارها لسكان المنطقة الانفصالية سقطت بالفعل في أيدي الإرهابيين الذين يحسنون استغلال حرية الدخول إلى روسيا والخروج منها عبر مقاطعتي أبخازيا وأوسيتيا على الحدود الجورجية الروسية، حيث فرضت روسيا بشكل أحادي نظام الإعفاء من التأشيرات.
    The state's reaching out to the Russians. Open Subtitles هذا في حالة وصول السلاح إلى روسيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد