ويكيبيديا

    "إلى زامبيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Zambia
        
    • into Zambia
        
    • in Zambia
        
    • for Zambia
        
    • sector in
        
    A blue book was prepared and delivered to Zambia in 2007, and one is being prepared for Nigeria. UN وقد أُعد كتاب أزرق أُرسل إلى زامبيا في عام 2007، ويجري إعداد كتاب من أجل نيجيريا.
    The author had returned to Zambia but had not attempted to institute legal proceedings out of fear for his safety. UN ورجع مقدم البلاغ إلى زامبيا ولم يرفع أي دعوى قضائية خوفاً على سلامته.
    It appeared that the author had returned to Zambia in 2003. UN ويظهر أن صاحب البلاغ قد عاد إلى زامبيا في عام 2003.
    It appeared that the author had returned to Zambia in 2003. UN ويظهر أن صاحب البلاغ قد عاد إلى زامبيا في عام 2003.
    Thousands of combatants and refugees fled into Zambia to escape the fighting. UN ولاذ آلاف من المقاتلين واللاجئين بالفرار إلى زامبيا هروبا من القتال.
    It appeared from this letter that he had returned to Zambia in 2003. UN ويظهر من الرسالة أن صاحب البلاغ قد عاد إلى زامبيا في عام 2003.
    The resumption of war in Angola has produced outflows of refugees to Zambia and Namibia. UN فقد نتج عن استئناف الحرب في أنغولا تدفقات من اللاجئين إلى زامبيا وناميبيا.
    The resumption of war in Angola has produced outflows of refugees to Zambia and Namibia. UN فقد نتج عن استئناف الحرب في أنغولا تدفقات من اللاجئين إلى زامبيا وناميبيا.
    The aircraft was brought to Zambia by Chani Enterprises Ltd., a private Zambian company. UN وقد جلبت الطائرة إلى زامبيا شركة تشاني انتربرايزس المحدودة وهي شركة زامبية خاصة.
    It is my honour to invite your Excellencies, and through you all, all your citizens to come to Zambia and participate in these events. UN ويشرفني أن أدعو معاليكم، وأن أدعو مواطنيكم من خلالكم جميعا، إلى المجيء إلى زامبيا والمشاركة في هذه الأحداث.
    The author came back to Zambia due to her husband's illness. UN وعادت صاحبة البلاغ إلى زامبيا بسبب مرض زوجها.
    It appeared from this letter that he had returned to Zambia in 2003. UN ويظهر من الرسالة أن صاحب البلاغ قد عاد إلى زامبيا في عام 2003.
    Before moving to the adoption of the agenda, the Chairperson provided an oral report on his recent field mission to Zambia. UN وقبل الانتقال إلى إقرار جدول الأعمال قدم الرئيس تقريراً شفهياً عن مهمته الميدانية الأخيرة إلى زامبيا.
    The author came back to Zambia due to her husband's illness. UN وعادت صاحبة البلاغ إلى زامبيا بسبب مرض زوجها.
    Unfortunately, the recruiter had returned to Zambia prior to law enforcement intervention. UN وللأسف، عاد المتعهِّد بجلب الأطفال إلى زامبيا قبل تدخل جهات إنفاذ القانون.
    The young boys were sent back to Zambia and the farmers who were exploiting them were warned by the police. UN وأُعيد صغار الأولاد إلى زامبيا ووجَّهت الشرطة تحذيراً إلى المزارعين الذين كانوا يستغلون هؤلاء الأولاد.
    Since both the victims and the recruiter had returned to Zambia, prosecution was not pursued. UN ونظراً لعودة الضحايا والشخص الذي جلبهم إلى زامبيا فقد توقفت الملاحقة.
    The call was disseminated throughout the federation and sparked a tremendous response, and I am quoting from this, from Australia to Zambia. UN ووزع النداء في كافة أنحاء الاتحاد ولقي استجابة حماسية ضخمة، وأنا أستشهد بهذا من استراليا إلى زامبيا.
    Apart from the influx of refugees into my country, some of the suspects also fled into Zambia. UN فباﻹضافة إلى تدفق اللاجئين إلى بلدي فر بعض المشبوهين أيضا إلى زامبيا.
    On the contrary, an additional influx of refugees into Zambia is more probable. UN بل يحتمل، على العكس من ذلك، تدفق المزيد من اللاجئين إلى زامبيا.
    Just recently, UNCTAD representatives had been in Zambia to help build national capacity for conducting negotiations in the services segment. UN وقد وفد ممثلون عن الأونكتاد مؤخراً إلى زامبيا لمساعدتها في بناء القدرات المحلية لمباشرة مفاوضات الجزء المتعلق بالخدمات.
    In addition, the lone remaining FDLR liaison officer in Uvira fled for Zambia in April. UN وكذلك فر ضابط الاتصال الوحيد المتبقي في أوفيرا والتابع للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى زامبيا في نيسان/أبريل 2012.
    You don't have an export sector in Zamibia. Open Subtitles أنت لديك أسلحة مخزونة. ليس لديك صادرات إلى زامبيا. نرغب بالاسلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد