ويكيبيديا

    "إلى زيادة النفقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to increased expenditures
        
    • to increased expenditure
        
    • increasing expenditure
        
    • raising expenditures
        
    The increase in Asia's share is mainly attributable to increased expenditures on some projects at the country level. UN وترجع زيادة نصيب آسيا بصورة أساسية إلى زيادة النفقات في بعض المشاريع على المستوى القطري.
    343. Increased requirements for 2012 are due mainly to increased expenditures for: UN 343 - وتعزى أساساً الزيادة في الاحتياجات لعام 2012 إلى زيادة النفقات المتعلقة بما يلي:
    The increased country expenditures in Africa were due to increased expenditures on a TrainforTrade project in Angola, increased ASYCUDA project expenditures in Cameroon, Côte d'Ivoire and Guinea, and an investment-related project in Ethiopia. UN وكانت الزيادة في النفقات على المشاريع القطرية في أفريقيا راجعة إلى زيادة النفقات على مشروع التدريب التجاري في أنغولا، وزيادة النفقات على مشروع آسيكودا في غينيا والكاميرون وكوت ديفوار، وتنفيذ مشروع متعلق بالاستثمار في إثيوبيا.
    The view was expressed that care should be taken to ensure that the initiative did not violate the relevant provisions governing procurement or lead to increased expenditure. UN ورئي أنه ينبغي بذل العناية لكفالة ألا تنتهك المبادرة الأحكام الناظمة للشراء ذات الصلة أو تؤدي إلى زيادة النفقات.
    However, the Committee wishes to point out that liabilities to be funded for After Service Health Insurance, replenishment of the operational reserve and additional expenses on account of the United Nations mandated security requirements are increasing expenditure on support activities at the cost of programme activities. UN بيد أن اللجنة ترغب في الإشارة إلى أن الالتزامات المتعين تمويلها لتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتجديد الاحتياطي التشغيلي، والنفقات الإضافية الناجمة عن متطلبات الأمن المقررة في الأمم المتحدة، سوف تؤدي إلى زيادة النفقات الموجهة إلى أنشطة الدعم على حساب الأنشطة البرنامجية.
    The increased country expenditures in Africa were due to increased expenditures on a TrainForTrade project in Angola, on ASYCUDA World projects in Liberia, Libyan Arab Jamahiriya, Sao Tome and Principe and Sierra Leone as well as a new Delivering as One project in Rwanda. UN 25- وكانت زيادة النفقات القطرية في أفريقيا ترجع إلى زيادة النفقات على مشروع التدريب التجاري في أنغولا والمشاريع العالمية في إطار آسيكودا في ليبيريا والجماهيرية العربية الليبية وسان تومي وبرينسيبي وسيراليون وكذلك مشروع جديد في رواندا في إطار توحيد الأداء.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    The increased expenditures in Africa were due to increased expenditures on ASYCUDA World projects in the Libyan Arab Jamahiriya and in Liberia increased expenditures in the framework of the One United Nations/Delivering as One in Cape Verde and sustained expenditures on the TrainForTrade project in Angola and the ASYCUDA project in Namibia. UN وكانت زيادة النفقات في أفريقيا ترجع إلى زيادة النفقات على المشاريع العالمية لبرنامج أسيكودا في الجماهيرية العربية الليبية وليبيريا وزيادة النفقات في إطار " أمم متحدة واحدة " /توحيد الأداء في الرأس الأخضر واستدامة النفقات على مشروع التدريب من أجل التجارة في أنغولا ومشروع أسيكودا في ناميبيا.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر من ثم على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة المبرمجة، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، في الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN فمع أن الوفورات، التي هي في جوهرها تخفيضات في التكاليف تتحقق من خلال تدابير زيادة الكفاءة، تؤدي إلى إرساء مستوى أساسي أدنى للتمويل وبالتالي تؤثر على الميزانيات المقبلة، فإن نقص الإنفاق، الذي يمكن أن يكون انعكاسا لتأخيرات في تنفيذ أنشطة مبرمجة، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات المقبلة.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسيا أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخرا في تنفيذ الأنشطة البرنامجية، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    While savings, which are in essence cost reductions achieved through efficiency measures, establish a lower baseline level of funding and therefore have an impact on future budgets, underexpenditures, which can reflect delays in the implementation of programmed activities, may lead to increased expenditures in the following periods. UN ففي حين أن الوفورات، التي تشكّل في جوهرها تخفيضات في التكاليف تحققت من خلال تدابير الكفاءة، تحدد مستوى أساسياً أقل للتمويل وتؤثر، من ثم، على الميزانيات المقبلة، فإن النقص في النفقات، الذي يمكن أن يعكس تأخراً في تنفيذ الأنشطة المبرمجة، قد يؤدي إلى زيادة النفقات في الفترات التالية.
    This is attributable to increased expenditure in 2006-2007, namely, for security and payroll, driven in turn by a deterioration of the strength of the United States dollar in the field. UN ويرجع ذلك إلى زيادة النفقات في الفترة 2006-2007، وعلى وجه التحديد النفقات المتعلقة بالأمن والمرتبات، الناجمة بدورها عن تدهور قوة دولار الولايات المتحدة في الميدان.
    66. The substantial increase in expenditures in June 2009 was attributed to increased expenditure against: rations; freight; contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment; construction; petrol, oil and lubricants; equipment; and vehicle-related costs. UN 66 - وطرأت في حزيران/يونيه 2009 زيادة ملحوظة تعزى إلى زيادة النفقات الخاصة بالجرايات؛ ورسوم الشحن؛ والمعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة؛ والتشييد؛ والوقود والزيوت ومواد التشحيم؛ والمعدات؛ والتكاليف المتعلقة بالمركبات.
    3. The Committee wishes to point out that liabilities to be funded for after-service health insurance, replenishment of the operational reserve and additional expenses on account of the United Nations-mandated security requirements are increasing expenditure on support activities at the cost of programme activities. UN 3 - تود اللجنة أن تشير إلى أن الالتزامات المتعيَّن تمويلها لتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتجديد الاحتياطي التشغيلي، والنفقات الإضافية الناجمة عن متطلبات الأمن المقررة في الأمم المتحدة، سوف تؤدي إلى زيادة النفقات الموجَّهة إلى أنشطة الدعم على حساب الأنشطة البرنامجية.
    Developed countries also adopted a variety of fiscal stimuli in 2001, with some reducing taxes and others raising expenditures. UN كما اعتمدت البلدان المتقدمة النمو مجموعة متنوعة من المنشطات المالية في عام 2001، حيث لجأ بعضها إلى خفض الضرائب، بينما عمد البعض الآخر إلى زيادة النفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد