ويكيبيديا

    "إلى سبع سنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to seven years
        
    • and seven years
        
    • seven years of
        
    • for a period of seven years
        
    Those strategies were all ongoing and had an average period of coverage of three to seven years. UN وكانت جميع هذه الاستراتيجيات جارية، وتشمل في المتوسط فترة تمتد من ثلاث إلى سبع سنوات.
    The project is expected to continue at the current level of activity for approximately five to seven years. UN ومن المتوقع أن يستمر العمل في المشروع بمستوى النشاط الحالي لمدة تتراوح بين خمس سنوات إلى سبع سنوات.
    The same was true in Zanzibar, which had amended its legislation in 2008, but where homosexual relations were still punishable only by three to seven years' imprisonment. UN وينطبق نفس الشيء على زنزبار، التي عدلت تعديلها عام 2008 ولكن لا تزال علاقات الجنس المثلي فيها تخضع لعقوبة السجن من ثلاث إلى سبع سنوات.
    Momčilo Gruban's sentence was reduced from 11 years to seven years. UN وخفضت عقوبة مومتشيلو غروبان من 11 سنة إلى سبع سنوات.
    If such treatment results in the death of the child, the perpetrator may face a prison term of up to seven years. UN وإذا حدث أن مات الطفل نتيجة هذه المعاملة، فقد يواجه المذنب حكما بالسجن لمدة تصل إلى سبع سنوات.
    The registration of children may take up to seven years if one of the parents is not from Jerusalem. UN فتسجيل الطفل يستغرق مدة قد تصل إلى سبع سنوات إذا كان أحد اﻷبوين من خارج القدس.
    A common practice was the chaining of mentally ill people to a tree or within the home for up to seven years. UN ومن الممارسات الشائعة تقييد المرضى العقليين إلى شجرة أو داخل المنزل لمدةٍ قد تصل إلى سبع سنوات.
    The punishment for Illegal abortion is imprisonment of either description for a term which may extend to seven years and the perpetrator shall also be liable to fine. UN وعقوبة الإجهاض غير القانوني هي السجن لفترة قد تصل إلى سبع سنوات مع خضوع المرتكب له للغرامة.
    For successful firms, a time horizon of at least five to seven years was required in order to make a successful exit. UN فنجاح المؤسسات الاقتصادية تطلب أفقاً زمنياً من خمس إلى سبع سنوات على الأقل للتمكن من الخروج بنجاح.
    The proposed amendments to the Aliens Act would extend the period of residence required for obtaining permanent residence from three to seven years. UN وستؤدي التعديلات المقترحة في قانون الأجانب إلى تمديد فترة الإقامة المطلوبة للحصول على إقامة دائمة من ثلاث سنوات إلى سبع سنوات.
    They face prison terms of up to seven years if charged and convicted. UN ويواجه هؤلاء عقوبة السجن لمدة تصل إلى سبع سنوات في حال اتهامهم وإدانتهم.
    It is expected to take five to seven years to fully establish the regional corps. UN ومن المتوقع أن يستغرق الانتهاء من تشكيل الفيلق المركزي بكامل قوامه خمس إلى سبع سنوات.
    UNITAR planned to build up the provision over a period of six to seven years. UN وخطط المعهد لتكوين الاعتماد على مدى فترة ست إلى سبع سنوات.
    Most of these individuals, including Mr. Sannikov, received heavy sentences of up to seven years' imprisonment. UN وصدرت بحق أكثرية هؤلاء الأفراد بمن فيهم السيد سنّيكوف أحكام صارمة بالسجن لمدة تصل إلى سبع سنوات.
    Everyone who commits bigamy is liable to imprisonment for up to seven years. UN وكل شخص يرتكب جرم الزواج من شخصين يكون عرضة للسجن لمدة تصل إلى سبع سنوات.
    ICSC decided that, in principle, the non-removal element should be time-limited for a period of five years at one duty station, to be extended to up to seven years on an exceptional basis. UN وقررت لجنة الخدمة المدنية من حيث المبدأ وضع موعد نهائي لاستحقاق عنصر بدل الشحن في أي مقر عمل بما لا يتجاوز ٥ سنوات، يمتد إلى سبع سنوات في حالات استثنائية.
    Look, I know it's a lot of money, but the guy at the store said in five to seven years, it'll pay for itself. Open Subtitles أصغٍ، أنا أعلم أنّه الكثير من المال لكنّ الرجل من المتجر قال من خمس إلى سبع سنوات سيستخلص ثمنه بنفسه
    His case had gone to appeal and in February 2011 his sentence had been reduced by the Court of Cassation to seven years' imprisonment. UN وأحيلت قضيته إلى محكمة النقض فخفضت مدة سجنه في شباط/فبراير 2011 إلى سبع سنوات.
    The framework, described in detail below, establishes maximum position occupancy limits, ranging from three to seven years depending on the hardship classification of the duty station. UN ويضع الإطار المبين أدناه بالتفصيل الحدود الزمنية القصوى لشغل الوظائف، حيث تتراوح من ثلاث سنوات إلى سبع سنوات حسب تصنيف مركز العمل من حيث المشقة.
    Under article 4 of the Act, if the offender is a relative of the woman or a person with authority over her, the penalty is increased to imprisonment for a period of between three and seven years. UN وتشدّد المادة الرابعة من القانون ذاته من العقوبة في حال كون مرتكب الفعل من أحد أقرباء المرأة أو ممن لهم سلطة عليها فتصبح من ثلاث سنوات إلى سبع سنوات.
    The World Bank has estimated that as much as seven years of progress in achieving the Millennium Development Goals hunger targets could be wiped out by the current level of food prices. UN وتبين تقديرات البنك الدولي أن التقدم المحرز في مدة قد تصل إلى سبع سنوات في تحقيق الغايات المتعلقة بالجوع من الأهداف الإنمائية للألفية سيمحى تماما نتيجة للمستوى الراهن من أسعار الأغذية.
    Prostituted women are then detained, often for a period of seven years, as sexual slaves, systematically raped and repeatedly subjected to other forms of sexual torture. UN وتحتجز أولئك النساء كرقيق جنسي لفترات قد تصل أحياناً إلى سبع سنوات حيث يتعرضن للاغتصاب ويخضعن ﻷشكال أخرى من التعذيب الجنسي المنتظم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد