ويكيبيديا

    "إلى سبل الانتصاف الفعالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to effective remedies
        
    • to effective remedy
        
    • to an effective remedy
        
    • to adequate remedies
        
    H. Access to effective remedies and justice 94 - 105 27 UN حاء - الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة والعدالة 94-105 38
    It has also been noted that access to effective remedies often relies on providing proof for personal identification, a task that can be hampered by the effects of deprivation of nationality. UN ولوحظ أيضاً أنه غالباً ما يتوقف اللجوء إلى سبل الانتصاف الفعالة على توفير برهان على الهوية الشخصية، وهو أمر كثيراً ما تعيقه الآثار الناجمة عن التجريد من الجنسية.
    Access to effective remedies for all violations of human rights should be improved; UN وينبغي تحسين إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة فيما يتعلق بجميع انتهاكات حقوق الإنسان؛
    Access to effective remedy has both procedural and substantive aspects. UN وثمة جوانب إجرائية وموضوعية للوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة.
    Governments should reconsider this limitation as one important step towards enhancing access to effective remedy. UN وينبغي أن تعيد الحكومات النظر في هذا التقييد باعتبار ذلك خطوة مهمة نحو تعزيز إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة.
    The State party should take, in particular on the basis of such a review, all necessary measures to ensure that victims of racial discrimination have access to an effective remedy. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ، خاصة على أساس هذا الاستعراض، جميع التدابير الملائمة لكفالة وصول ضحايا التمييز العنصري إلى سبل الانتصاف الفعالة.
    The Committee recommends that the State party take whatever steps are required to guarantee the right to effective remedies in the event of violations of Covenant rights. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان الحق في اللجوء إلى سبل الانتصاف الفعالة في حالة انتهاك أحد الحقوق المكرسة في العهد.
    States must also pay due attention to the victims of such crimes by providing them with effective means to make complaints and access to effective remedies through the justice system. UN كما يتعين على الدول أن تولي الاهتمام الواجب لضحايا هذه الجرائم عن طريق توفير الوسائل الفعالة لتقديم الشكاوى وتمكينهم من الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة من خلال نظام القضاء.
    Courts, human rights institutions, governments and advocates must redefine justice and the role of courts in relation to what human rights require and ensure access to effective remedies. UN وعلى المحاكم ومؤسسات حقوق الإنسان والحكومات والجهات المناصرة أن تعيد تعريف العدالة ودور المحاكم فيما يتعلق بمتطلبات حقوق الإنسان، وأن تضمن الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة.
    As a result, children now had access to effective remedies for challenging incidents of violence and additional safeguards were in place for child domestic workers. UN ونتيجة لذلك، أصبح بإمكان الأطفال الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة لغرض مواجهة حوادث العنف، كما تم وضع ضمانات إضافية لحماية الأطفال العاملين في المنازل.
    It is especially critical that the capacity of human rights defenders to carry out their work in the context of the adverse impact of business activities be strengthened, in particular with regard to access to effective remedies. UN ومن الأهمية بمكان تعزيز قدرة المدافعين عن حقوق الإنسان على الاضطلاع بعملهم في سياق الآثار الضارة المترتبة على أنشطة الأعمال التجارية، وبخاصة فيما يتعلق بالوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة.
    H. Access to effective remedies and justice UN حاء - الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة والعدالة()
    From a rights-based perspective, there continues to be a need to improve participation, transparency, accountability and access to effective remedies within existing policies and programmes, as well as to fully respect, protect and fulfil the right to food within the resources available. UN ومن منظورٍ قائم على إعمال الحقوق، لا تزال هناك حاجة إلى الارتقاء بمستوى المشاركة والشفافية والمساءلة وإلى تحسين إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة ضمن إطار السياسات والبرامج الحالية، فضلاً عن احترام الحق في الغذاء وحمايته وإعماله على أتم وجه ضمن إطار الموارد المتاحة.
    (d) Ensure that victims of trafficking have access to effective remedies and reparation; UN (د) ضمان وصول ضحايا الاتجار إلى سبل الانتصاف الفعالة والحصول على التعويض؛
    (b) Ensure that affected persons have access to effective remedies in cases of abuse. UN (ب) ضمان وصول الأشخاص المتضررين إلى سبل الانتصاف الفعالة في حالات الاعتداء.
    (c) To explore options and make recommendations, at the national, regional and international level, for enhancing access to effective remedies available to those whose human rights are impacted by corporate activities; UN (ج) استكشاف الخيارات وتقديم التوصيات، على المستويات الوطني والإقليمي والدولي، لتعزيز فرص الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة المتاحة لأولئك الذين تتأثر حقوقهم الإنسانية بأنشطة الشركات؛
    (c) To explore options and make recommendations, at the national, regional and international level, for enhancing access to effective remedies available to those whose human rights are impacted by corporate activities; UN (ج) استكشاف الخيارات وتقديم التوصيات، على المستويات الوطني والإقليمي والدولي، لتعزيز فرص الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة المتاحة لأولئك الذين تتأثر حقوقهم الإنسانية بأنشطة الشركات؛
    88. The Working Group will continue to pay particular attention to the pressing need to ensure access to effective remedy. UN ٨٨ - وسوف يواصل الفريق العامل إيلاء اهتمام خاص للحاجة الماسة إلى كفالة الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة.
    These approaches have sought in part to address the challenges faced by victims in getting access to effective remedy in their home country. UN والهدف من هذه النهج هو جزئيا التصدي للتحديات التي يواجهها الضحايا في الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة في بلدهم الأصلي.
    That is especially true for certain groups that are particularly vulnerable to adverse human rights impacts and that also struggle to obtain access to effective remedy. UN وينطبق ذلك بشكل خاص على بعض الفئات المعرَّضة بوجه خاص للآثار الضارة بحقوق الإنسان والتي تكافح أيضا للحصول على إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة.
    The report is divided into three main sections: an introduction, an outline of the activities undertaken by the Special Rapporteur during the reporting period and a thematic focus on the right to an effective remedy for trafficked persons. UN وينقسم التقرير إلى ثلاثة فروع رئيسية كالآتي: مقدّمة، وعرض للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ومناقشة للموضوع الذي يركز عليه التقرير وهو حقّ ضحايا الاتجار في الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة.
    The State party should take all necessary measures to combat racial violence and incitement, provide proper protection to the Roma and other minorities, and establish mechanisms to receive complaints from victims and ensure investigation and prosecution of cases of racial violence and incitement to racial hatred, and ensure access to adequate remedies and compensation. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة العنف والتحريض العنصريين، وأن توفر الحماية المناسبة للغجر وغيرهم من الأقليات الأخرى، وتنشئ آليات لتلقي الشكاوى من الضحايا، وتضمن التحقيق في قضايا العنف العنصري والتحريض على الكراهية العنصرية ومقاضاة المتهمين فيها، وتضمن وصول الضحايا إلى سبل الانتصاف الفعالة وحصولهم على تعويضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد