OIOS justified the redeployment of investigations staff as facilitating its effort to effectively deal with the remaining caseload of the Procurement Task Force, which was transferred to the Investigations Division at the beginning of 2009. | UN | وبرر المكتب نقل موظفي التحقيقات بأن هذا النقل ييسر عليه أن يعالج على الوجه الفعال ما تبقى من الحالات التي كانت مسندة إلى فرقة العمل المعنية بالمشتريات، التي نقلت إلى شعبة التحقيقات في بداية عام 2009. |
8. Notes the intention of the Secretary-General to transfer the remaining caseload of the Procurement Task Force of the Office of Internal Oversight Services to the Investigations Division of that Office at the beginning of 2009; | UN | 8 - تحيط علما باعتزام الأمين العام إحالة التحقيقات المتبقية لدى فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى شعبة التحقيقات التابعة لذلك المكتب في أوائل عام 2009؛ |
9. The Committee is concerned that the Investigations Division is at a point at which strong leadership and management are critical: 175 cases have been transferred to the Investigations Division from the Procurement Task Force, and a major restructuring of the Division is awaiting a final decision by the General Assembly. | UN | 9 - ويساور اللجنة القلق لأن شعبة التحقيقات قد بلغت مرحلة تتسم فيها القيادة والإدارة القويتين بأهمية حاسمة، ذلك أنه تم تحويل 175 حالة إلى شعبة التحقيقات من فرقة العمل المعنية بالمشتريات كما لا تزال إعادة الهيكلة الرئيسية للشعبة في انتظار قرار نهائي من الجمعية العامة. |
It also provides legal services to the Office of the Prosecutor, as well as legal guidance, direction, advice and substantive legal work to the Investigation Division. | UN | وتقدم الشعبة الخدمات القانونية أيضا إلى مكتب المدعي العام، وتقدم التوجيه والإدارة والمشورة والخدمات القانونية الفنية إلى شعبة التحقيقات. |
The higher number of advisories and referrals was mostly attributable to the increased number of requests received by the Investigations Division | UN | ويُعزى ارتفاع عدد المشورات والإجالات إلى زيادة عدد الطلبات الواردة إلى شعبة التحقيقات |
16. Arrangements are being made to properly transfer the remaining caseload of the Procurement Task Force into the Investigations Division in order to ensure that these cases will be professionally investigated. | UN | 16 - توضع حاليا إجراءات تكفل حُسن تسليم ما تبقى من التحقيقات التي لم تنته منها فرقة العمل المعنية بالمشتريات إلى شعبة التحقيقات لكي تكون تلك الحالات موضع تحقيقات تتسم بالمستوى المهني المطلوب. |
8. Notes the intention of the Secretary-General to transfer the remaining caseload of the Procurement Task Force of the Office of Internal Oversight Services to the Investigations Division of the Office at the beginning of 2009; | UN | 8 - تحيط علما باعتزام الأمين العام إحالة التحقيقات المتبقية لدى فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى شعبة التحقيقات التابعة للمكتب في أوائل عام 2009؛ |
Redeployment of 1 post (FS Investigations Assistant) to the Investigations Division/ | UN | نقل وظيفة واحدة (مساعد تحقيقات من فئة الخدمة الميدانية) إلى شعبة التحقيقات/بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
Redeployment of 1 post (FS Investigations Assistant) to the Investigations Division/UNMISS Reassignments | UN | نقل وظيفة واحدة (مساعد تحقيقات من فئة الخدمة الميدانية) إلى شعبة التحقيقات/بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
Redeployment of 1 post (FS Investigations Assistant) to the Investigations Division/United Nations Mission in South Sudan Reassignments | UN | نقل وظيفة واحدة (مساعد تحقيقات من فئة الخدمة الميدانية) إلى شعبة التحقيقات/بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
Redeployment of 1 post (FS Investigations Assistant) to the Investigations Division/United Nations Mission in South Sudan Reassignments | UN | نقل وظيفة واحدة (مساعد تحقيقات من فئة الخدمة الميدانية) إلى شعبة التحقيقات/بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
However, OIOS would define " violations " as instances of gross misconduct or mismanagement, and if any had been found, those cases would have been transferred immediately from the Internal Audit Division to the Investigations Division. | UN | بيد أنّ مكتب خدمات الرقابة الداخلية يحدّد " الانتهاكات " على أنها حالات جسيمة من سوء السلوك أو سوء الإدارة، وقالت إنه لو كانت أي حالات كهذه قد اكتشفت فإنها كانت ستحال مباشرة من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات إلى شعبة التحقيقات. |
It has now resulted in the Conduct and Discipline Units being the sole recipients of all allegations of misconduct in the field, with the exception of allegations of misconduct and other complaints that may be directly reported to the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services in the field or at Headquarters, and of complaints that may be addressed through other mechanisms. | UN | وصارت نتيجة لذلك الوحدات المعنية بالسلوك والانضباط الآن الجهة الوحيدة التي تتلقى جميع ادعاءات سوء السلوك في الميدان، باستثناء ادعاءات سوء السلوك والشكاوى الأخرى التي يمكن أن تبلغ مباشرة إلى شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الميدان أو في المقر، والشكاوى التي يمكن أن توجه من خلال آليات أخرى. |
22. The Advisory Committee noted that the Secretary-General, in his response to the Board of Auditors (A/63/167/Add.1), had indicated that arrangements were being made for the transfer of the Task Force's know-how and remaining caseload to the Investigations Division of OIOS by the end of 2008. | UN | 22 - وأضافت أن اللجنة الاستشارية لاحظت أن الأمين العام كان قد أشار، في معرض رده على مجلس مراجعي الحسابات (A/63/167/Add.1)، إلى ترتيبات يجرى اتخاذها لنقل دراية فرقة العمل وما تبقى لديها من قضايا، إلى شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بحلول نهاية عام 2008. |
In resolution 63/265, the Assembly noted the Secretary-General's intention to transfer the remaining caseload of the Procurement Task Force to the Investigations Division at the beginning of 2009 and requested him to ensure that OIOS had the expertise and capacity to effectively investigate allegations of fraud, corruption and misconduct in procurement (see A/64/6 (Sect. 30), para. 30.30). | UN | وقد أشارت الجمعية العامة في قرارها 63/265 إلى اعتزام الأمين العام نقل عبء الحالات المتبقية لدى فرقة العمل المعنية بالمشتريات إلى شعبة التحقيقات في بداية عام 2009، وطلبت إليه أن يكفل أن تكون لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية الخبرة والقدرة على إجراء تحقيقات فعالة في مزاعم الاحتيال والفساد وسوء التصرف في الشراء (انظر A/64/6 (Sect.30)، الفقرة 30-30). |
170. The Board recommends that UNRWA: (a) through its field and department directors, ensure that investigation cases are recorded in the case management system accurately and on a timely basis; and (b) recruit additional professional investigators who would report directly to the Investigations Division of the Department of Internal Oversight Services and supervise staff involved in investigations at the field offices. | UN | ١٧٠ - يوصي المجلس الأونروا بما يلي: (أ) أن تقوم، من خلال المديرين الميدانيين ومديري الإدارات التابعين لها، بكفالة تسجيل حالات التحقيق في نظام إدارة الحالات، وذلك على نحو دقيق وفي الوقت المناسب؛ (ب) أن تقوم بتوظيف المزيد من المحققين المختصين الذين يرفعون تقاريرهم مباشرة إلى شعبة التحقيقات في إدارة خدمات الرقابة الداخلية، وأن تشرف على الموظفين المشاركين في التحقيقات التي تُجرى في المكاتب الميدانية. |
44. Administrative support to the Investigation Division is provided by 16 investigation assistants (General Service (Other level)). | UN | 44 - يقدم الدعم الإداري إلى شعبة التحقيقات 16 مساعد تحقيق (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
5. Arrangements are being made to ensure that the institutional knowledge of the Procurement Task Force will be transferred to the Investigation Division in order to ensure that the remaining caseload is professionally investigated within the Investigation Division and that lessons learned are incorporated into its operations. | UN | 5 - وُضعت ترتيبات لكفالة انتقال المعرفة المؤسسية لفرقة العمل المعنية بالمشتريات إلى شعبة التحقيقات بغية كفالة التحقيق بكفاءة مهنية في ما تبقى من أعمال تنتظر الإنجاز في داخل الشعبة، والاستفادة في عملياتها من الدروس المستفادة. |
When its operations ceased by 31 December 2008, the Procurement Task Force of OIOS transferred to the Investigation Division a caseload of approximately 175 open investigations pertaining to such offences. | UN | وقد توقفت فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن العمل بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، ونقلت إلى شعبة التحقيقات ما مجموعه حوالي 175 من التحقيقات المفتوحة المتعلقة بهذه الجرائم. |
The higher number of advisories was attributable to the increased number of requests received by the Investigations Division | UN | ويُعزى ارتفاع عدد المشورات إلى زيادة عدد الطلبات الواردة إلى شعبة التحقيقات |
The proposed restructuring must not be seen purely as an administrative cost-saving exercise in view of the increased caseload of financial, economic and administrative cases, due to the incorporation of Procurement Task Force cases into the Investigations Division. | UN | ويجب ألا يُنظر إلى عملية إعادة الهيكلة المقترحة على أنها مجرد عملية إدارية لتحقيق وفورات في التكاليف بالنظر إلى تزايد عبء معالجة الحالات المالية والاقتصادية والإدارية، نتيجة لضم الحالات التي كانت مسندة إلى فرقة العمل المعنية بالمشتريات، إلى شعبة التحقيقات. |