Demands for decontamination and the return of the land to the people of Puerto Rico remained on the agenda. | UN | ولا يزال مطلبا إنهاء التلويث وإعادة الأرض إلى شعب بورتوريكو مدرجين في جدول الأعمال. |
34. Adoption of the draft resolution by consensus would send a clear and strong message of support to the people of Puerto Rico. | UN | 34 - وأضاف أن من شأن اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء أن يبعث برسالة دعم واضحة وقوية إلى شعب بورتوريكو. |
It also encouraged the Government of the United States to order the halt of its armed forces military drills and manoeuvres on Vieques island and to return the occupied land to the people of Puerto Rico. | UN | كما حضﱠـت حكومــة الولايات المتحدة اﻷمريكية على أن تأمــر بوقف التماريـــن والمناورات العسكرية لقواتهــا المسلحـــة علـى جزيرة فييكيس وإعــادة اﻷرض المحتلة إلى شعب بورتوريكو. |
PNRP wished to stress that any measure aimed at settling the issue of Puerto Rico's political status without any previous transfer of sovereign power to the Puerto Rican people would be null and void. | UN | ويود حزب بورتوريكو الوطني أن يؤكد على أن أية تدابير ترمي إلى تسوية مسألة وضع بورتوريكو السياسي بدون نقل مسبق للسلطة السيادية إلى شعب بورتوريكو تعتبر لاغية. |
It again urged the Government of the United States to complete the return to the Puerto Rican people of all lands occupied in the past and the facilities in Vieques and Ceiba and to accelerate the cleaning-up and decontamination of all the areas used for military exercises and installations. | UN | ويحث مشروع القرار ثانية حكومة الولايات المتحدة بأن تستكمل إعادة جميع الأراضي التي كانت محتلة من قبل والمنشآت في جزيرتي فيكيس وسيبا إلى شعب بورتوريكو وأن تعجل بتنفيذ عملية تنظيف وتطهير جميع المناطق المستخدّمة للمناورات العسكرية والمنشآت. |
The Frente Socialista wished to declare that the struggle of the Puerto Rican people had only one goal: the recognition of its right to self-determination and independence and the immediate and unconditional transfer of all sovereign powers to the people of Puerto Rico. | UN | وتعلن الجبهة الاشتراكية أن شعب بورتوريكو المناضل يسعى إلى تحقيق هدف واحد فحسب هو الاعتراف بحقه في تقرير مصيره وفي استقلاله وانتقال جميع الصلاحيات السيادية دون إبطاء ودون قيد أو شرط إلى شعب بورتوريكو. |
His organization reaffirmed that the Puerto Rican people would accept nothing less than the recognition of their right to self-determination and independence and the immediate and unconditional transfer of all sovereign powers to the people of Puerto Rico. | UN | وأضاف أن منظمته تؤكد من جديد أن شعب بورتوريكو لن يقبل شيئا أقل من الاعتراف بحقه في تقرير المصير والاستقلال ونقل جميع الصلاحيات السيادية فورا ودون شروط إلى شعب بورتوريكو. |
Aware that the closure and dismantling of this military installation and the return of the occupied land to the people of Puerto Rico represents an extraordinary opportunity for the economic and social development of the eastern portion of Puerto Rico, | UN | وإذ تدرك أن إغلاق تلك المنشأة العسكرية وتفكيكها وإعادة الأراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو يمثل فرصة استثنائية للنمو الاقتصادي والاجتماعي للمنطقة ولبورتوريكو، |
His delegation demanded that all powers should be transferred to the people of Puerto Rico in accordance with General Assembly resolution 1514 (XV) so that they might freely decide their destiny. | UN | وأضاف أن وفد بلده يطالب بنقل جميع السلطات إلى شعب بورتوريكو وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15) لكي يقرر مصيره بحرية. |
The Association therefore welcomed the fact that the current year's draft resolution condemned the resumption of military manoeuvres and the arrest and harassment of demonstrators and called for the cessation of military manoeuvres on Vieques and the return of all the land to the people of Puerto Rico. | UN | ولذا ترحب الجمعية بكون مشروع القرار قد نص هذا العام على شجب اللجنة لاستئناف التدريبات العسكرية وإساءة معاملة المشتركين في المظاهرات، واعتقالهم وتطالب بوقف المناورات العسكرية في بييكس وإعادة جميع الأراضي إلى شعب بورتوريكو. |
At the same time, the United States Government should return all occupied territory and installations built in Vieques and Ceiba to the people of Puerto Rico, and release political prisoners who had been jailed because they had fought for their nation's independence. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي على حكومة الولايات المتحدة أن تعيد جميع الأراضي المحتلة والمنشآت التي أقيمت في فيكيس وسيبا إلى شعب بورتوريكو وأن تطلق سراح السجناء السياسيين الذين أودعوا في السجون لأنهم حاربوا من أجل استقلال أمتهم. |
16. Rather than adopt further imperialist legislation, the United States Government should dismantle its military, legal and political machinery in the island, free all political prisoners, and transfer authority to the people of Puerto Rico. | UN | 16 - واستطرد قائلا إنه بدلا من اعتماد المزيد من التشريعات الامبريالية، ينبغي لحكومة الولايات المتحدة القيام بتفكيك أجهزتها العسكرية والقانونية والسياسية في الجزيرة، وإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين، ونقل السلطة إلى شعب بورتوريكو. |
98. Ms. Dueño (Fellowship of Reconciliation, Washington Office on Vieques) expressed appreciation for the draft resolution adopted on the question of Puerto Rico by the Special Committee in 2003 and, in particular, the request that the United States should restore the areas occupied on Vieques to the people of Puerto Rico. | UN | 98 - السيدة دوينيو (زمالة المصالحة، مكتب واشنطن المعني بفيسكس): أعربت عن تقديرها لاعتماد اللجنة الخاصة في عام 2003 مشروع القرار المعني بمسألة بورتوريكو، وبصفة خاصة مطالبة الولايات المتحدة بإعادة المناطق المحتلة من فيسكس إلى شعب بورتوريكو. |
32. At the 12th meeting, the representative of Cuba introduced draft resolution A/AC.109/1999/L.6, and, in the course of his statement, made an oral revision to the draft by removing a semicolon at the end of the operative paragraph 4 and adding the words “and to return occupied territories to the people of Puerto Rico”. | UN | ٣٢ - وفي الجلسة ١٢، قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار A/AC.109/1999/L.6، وأدخل أثناء إلقاء بيانه تنقيحا شفويا على المشروع بحذف فاصلة منقوطة في نهاية الفقرة ٤ من منطوق القرار وإضافة عبارة " وإعادة اﻷراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو " . |
32. At the 12th meeting, the representative of Cuba introduced draft resolution A/AC.109/1999/L.6, and, in the course of his statement, made an oral revision to the draft by removing a semicolon at the end of the operative paragraph 4 and adding the words " and to return occupied territories to the people of Puerto Rico " . | UN | 32 - وفي الجلسة 12، قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار A/AC.109/1999/L.6، وأدخل أثناء إلقاء بيانه تنقيحا شفويا على المشروع بحذف فاصلة منقوطة في نهاية الفقرة 4 من منطوق القرار وإضافة عبارة " وإعادة الأراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو " . |
6. Her organization called on the United States to respect Puerto Rico's right to freedom in accordance with General Assembly resolution 1514 (XV), to put an immediate end to the United States military, legal and political presence in the island, to release all political prisoners, and to transfer authority to the people of Puerto Rico so that it might achieve its independence. | UN | 6 - وأردفت قائلة إن منظمتها تدعو الولايات المتحدة إلى احترام حق بورتوريكو في الحرية وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، ووضع حد فوري للوجود العسكري والقانوني والسياسي للولايات المتحدة في الجزيرة، والإفراج عن جميع السجناء السياسيين، ونقل السلطة إلى شعب بورتوريكو كي يتمكن من تحقيق استقلاله. |
23. If the existence of a colonial regime was recognized, then power must be transferred to the Puerto Rican people, who, in exercise of their sovereignty, could determine the nature and scope of their relations with the United States. | UN | ٢٣ - وأضاف قائلا إنه إذا كان هناك اعتراف بوجود نظام استعماري، فيجب بالتالي الشروع في نقل السلطات إلى شعب بورتوريكو بحيث يتمكن، ممارسة لسيادته، من تحديد طبيعة ومدى علاقاته مع الولايات المتحدة. |
Accordingly, the American Association of Jurists confirmed its support for the draft resolution, which stipulated that all Vieques areas, including the " Roosevelt Roads " base of the United States Navy, should be restored to the Puerto Rican people for their economic development. | UN | ولذلك فإن رابطة القانونيين الأمريكية تؤكد دعمها لمشروع القرار الذي ينص على أن مناطق فيسكس، بما في ذلك قاعدة " طرق روسفلت " للبحرية الأمريكية ينبغي إعادتها إلى شعب بورتوريكو من أجل استخدامها في التنمية الاقتصادية. |
6. His organization reiterated its call for implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and a genuine decolonization process, the prerequisites of which included transfer of all powers to the Puerto Rican people and immediate withdrawal of the United States military, legal and political infrastructure. | UN | 6 - وأضاف أن منظمته تكرر دعوتها إلى تنفيذ قرار الجمعية العامة 1514 (د-15) والقيام بعملية حقيقية لإنهاء الاستعمار، تتضمن شروطها المسبقة نقل جميع السلطات إلى شعب بورتوريكو والانسحاب الفوري للهياكل الأساسية العسكرية والقانونية والسياسية للولايات المتحدة. |