Contributions to United Nations funds and programmes | UN | المساهمات المقدمة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها |
CONTRIBUTIONS to United Nations funds and programmes | UN | المساهمات المقدمة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها |
2002a Contributions to United Nations funds and programmes | UN | التبرعات المقدمة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها |
Such services are also provided by the Division to the United Nations funds and programmes, specialized agencies and other organizations of the United Nations common system on a reimbursable basis. | UN | وتقوم الشعبة بتقديم هذه الخدمات أيضا إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة على أساس استرداد التكاليف. |
Such services are also provided by the Division to the United Nations funds and programmes, specialized agencies and other organizations of the United Nations common system on a reimbursable basis. | UN | وتقوم الشعبة بتقديم هذه الخدمات أيضا إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة على أساس استرداد التكاليف. |
Many such services are provided to the United Nations funds and programmes, specialized agencies and other organizations on a reimbursable basis. | UN | ويقدَّم العديد من هذه الخدمات إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات على أساس استرداد التكاليف. |
With this aim in mind, a letter was sent to all Member States and a call was widely disseminated to United Nations funds and programmes and the specialized agencies requesting the submission of all relevant information. | UN | ومراعاة لهذا الهدف، بُعِث برسالة إلى جميع الدول الأعضاء، ووجه نداء على نطاق واسع إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة طلبا لتقديم جميع المعلومات ذات الصلة. |
Figure 1. Growth in voluntary contributions to United Nations funds and programmes, 2002-2009 | UN | الشكل 1 الزيادة في التبرعات المقدمة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها في الفترة 2002-2009 |
" 17. Stresses that core resources, because of their untied nature, continue to be the bedrock of the United Nations system's operational activities, and in this regard notes with appreciation that core contributions to United Nations funds and programmes have begun to increase again over the last three years; | UN | 17 - تـؤكـد على أن المـوارد الأساسية، بما لها من طابع موحـد، لا تزال تمثـل الأساس المتيـن للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، وتلاحـظ مع التقدير، في هذا الصـدد، أن التبرعات الأساسية المقدمة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها بدأت تزداد مرة أخرى على مـدى السنوات الثلاث الماضية؛ |
81. In 1999, under voluntary contributions to United Nations funds and programmes, Andorra donated 11,252.39 euros to the Commission on the Status of Women. | UN | 81- تجدر الإشارة إلى أن أندورا تبرعت للجنة وضع المرأة بمبلغ 252.39 11 يورو()، في إطار تقديم التبرعات إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
(b) The proposed " handing back " to United Nations funds and programmes headquartered in New York of the resources currently budgeted for their conference-servicing needs. | UN | (ب) اقتراح أن " يرد " إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي لها مقار في نيويورك ما هو مدرج حاليا في الميزانية من موارد لتلبية احتياجاتها من خدمات المؤتمرات. |
17. Stresses that core resources, because of their untied nature, continue to be the bedrock of the operational activities for development of the United Nations system, and in this regard notes with appreciation that core contributions to United Nations funds and programmes have begun to increase again over the last three years; | UN | 17 - تـؤكـد أن المـوارد الأساسية، بما تتسم به من طابع عدم الارتباط، لا تزال تمثـل الأساس المتيـن للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، وتلاحـظ مع التقدير، في هذا الصـدد، أن التبرعات الأساسية المقدمة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها بدأت تزداد مرة أخرى على مـدى السنوات الثلاث الماضية؛ |
The organizations are mindful of the decision of the General Assembly, in its resolution 66/246 of 24 December 2011, by which the Assembly endorsed the proposal of the Secretary-General to provide conference services to United Nations funds and programmes in New York on a " pay-as-you-go " policy, beginning on 1 January 2012, and on this basis organizations support and welcome this recommendation. | UN | وتضع المؤسسات في اعتبارها ما قررته الجمعية العامة، في قرارها 66/246 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، الذي أيدت به الجمعية الاقتراح المقدم من الأمين العام لتوفير خدمات المؤتمرات إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها في نيويورك على أساس سياسات " سداد الاستحقاقات أولا بأول " بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، وعلى هذا الأساس، تؤيد المؤسسات هذه التوصية وترحب بها. |
8. Reiterates its call to United Nations funds and programmes as well as the specialized agencies to take concrete measures to mainstream support for South-South cooperation, including triangular cooperation, in order to help developing countries to build capacities for maximizing the benefits and impact of South-South and triangular cooperation; | UN | 8 - تكرر تأكيد دعوتها إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وكذلك إلى الوكالات المتخصصة لاتخاذ تدابير ملموسة لإدماج دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما فيه التعاون الثلاثي، في صميم أنشطتها، لمساعدة البلدان النامية على بناء قدرات لتحقيق أقصى قدر من الفائدة والأثر من التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛ |
In addition, without compromising the operational independence granted under General Assembly resolutions 48/218 B, 54/244, 59/272 and 59/287, the Division will provide investigative services to the United Nations funds and programmes, as appropriate. | UN | إضافة إلى ذلك، ودون المساس بالاستقلال التشغيلي الممنوح بموجب قرارات الجمعية العامة 48/218 باء و 54/244 و 59/272 و 59/287، تقدم الشعبة حسب الاقتضاء، خدمات التحقيق إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
In addition, without compromising the operational independence granted under General Assembly resolutions 48/218 B, 54/244, 59/272 and 59/287, the Division will provide investigative services to the United Nations funds and programmes, as appropriate. | UN | إضافة إلى ذلك، ودون المساس بالاستقلال التشغيلي الممنوح بموجب قرارات الجمعية العامة 48/218 باء و 54/244 و 59/272 و 59/287، تقدم الشعبة حسب الاقتضاء، خدمات التحقيق إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
7. Reiterates its request to the United Nations funds and programmes that have not already done so to consolidate their annual reporting on the implementation of the quadrennial comprehensive policy review within their reporting on the implementation of their strategic plans; | UN | 7 - يكرر طلبه إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي لم تدمج بعد التقارير السنوية التي تقدمها عن تنفيذ استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات في التقارير التي تقدمها عن تنفيذ خططها الاستراتيجية أن تفعل ذلك؛ |
7. Reiterates its request to the United Nations funds and programmes that have not already done so to consolidate their annual reporting on the implementation of the quadrennial comprehensive policy review within their reporting on the implementation of their strategic plans; | UN | 7 - يكرر طلبه إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي لم تدمج بعد التقارير السنوية التي تقدمها عن تنفيذ استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات في التقارير التي تقدمها عن تنفيذ خططها الاستراتيجية أن تفعل ذلك؛ |
In this context, the Ministers reiterate the call to the United Nations funds and programmes, as well as to the specialized agencies, to take concrete measures to mainstream support for SouthSouth cooperation, including triangular cooperation, in order to help developing countries to develop capacities to maximize the benefits and impact of South-South and triangular cooperation. | UN | وفي هذا السياق، يكرر الوزراء دعوتهم إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وكذلك إلى وكالاتها المتخصصة لاتخاذ تدابير ملموسة من أجل إدماج دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، في أنشطتها لمساعدة البلدان النامية في تنمية القدرات على تعظيم فوائد التعاون الثلاثي فيما بين بلدان الجنوب وآثاره. |
The President of the UNDP/UNFPA Executive Board stated that 2010 was a critical year for development and the political support, legislative guidance and strategic advice that Member States provided to the United Nations funds and programmes would be as valuable as their financial contributions, if not more so, in shaping both the face and the pace of future development. | UN | 68 - ذكر رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان أن عام 2010 هو عام حاسم بالنسبة للتنمية، وسيكون لكل من الدعم السياسي والتوجيه التشريعي والمشورة الاستراتيجية المقدمة من الدول الأعضاء إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها قيمة تضاهي مساهماتها المالية، إن لم يكن أكثر، في صياغة شكل ووتيرة التنمية في المستقبل على حد سواء. |
The projected level represents an increase of approximately $6,067,100 compared with the biennium 2012-2013, arising mainly from the commencement of reimbursements for documentation services provided for the United Nations funds and programmes. | UN | ويمثل المستوى المتوقع زيادة تناهز 100 067 6 دولار مقارنةً بفترة السنتين 2012-2013، ناشئة أساسا من بدء رد النفقات على خدمات الوثائق المقدمة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |