1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Switzerland took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد سويسرا مرة أخرى إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Croatia took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على الدعوة من الرئيس، جلس أعضاء الوفد الكرواتي مرة أخرى إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Slovakia took places at the Committee table. | UN | 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد سلوفاكيا أماكن إلى طاولة اللجنة. |
In accordance with established practice and since there were no objections, she invited the delegations of Panama and Nicaragua to take places at the Committee table. | UN | ووفقاً للممارسة الراسخة وحيث أنه لا توجد اعتراضات، فإنها تدعو وفدي بنما ونيكاراغوا إلى الجلوس إلى طاولة اللجنة. |
In accordance with established practice and since there were no objections, he invited the delegation of Panama to take a place at the Committee table. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة، وحيث أنه لا يوجد أي اعتراض، وجه الدعوة إلى وفد بنما لكي يشغل مكانا إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the representatives of Denmark took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من نائبة الرئيسة، أخذت ممثلة الدانمرك مكانها إلى طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Uruguay took places at the Committee table. | UN | بناء على دعوة من الرئيس عاد وفد أوروغواي إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Djibouti took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، جلس وفد جيبوتي إلى طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Kyrgyzstan took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس، جلس أعضاء وفد قيرغيزستان إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Latvia took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس، عاد أعضاء وفد لاتفيا إلى طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of the United States of America took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس، جلس أعضاء وفد الولايات المتحدة الأمريكية إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Chad took places at the Committee table. | UN | 1- عاد أعضاء وفد تشاد إلى طاولة اللجنة بناءً على دعوة الرئيس. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Nepal took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، جلس وفد نيبال إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of the Netherlands took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد هولندا إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Paraguay took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد باراغواي إلى طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Paraguay took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد باراغواي إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Hong Kong, China took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد هونغ كونغ إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Angola took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد أنغولا إلى طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, Ms. Rajaonson and Mr. Rakotondramboa (Madagascar) took a place at the Committee table. | UN | ١ - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذت السيدة رجاونسون والسيد راكوتوندرامبوا )مدغشقر( لهما مكانا إلى طاولة اللجنة. |
23. At the invitation of the Chairman, Mr. Pamir (Turkey) took a place at the Committee table. | UN | 23 - وبناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد بامير مكانا إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Kuwait took seats at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة جلس أعضاء وفد الكويت إلى طاولة اللجنة. |