ويكيبيديا

    "إلى عالم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to a world
        
    • to the world of
        
    • for a world
        
    • towards a world
        
    • into a world
        
    • of a world
        
    • to the realm of
        
    • into the world of
        
    • into the realm
        
    • a world of
        
    • in a world
        
    • to a scientist
        
    • to an existence
        
    That is why we commend the United Nations for its focus on poverty eradication and look forward to a world without extreme poverty. UN وهذا هو السبب في أننا نثني على الأمم المتحدة لتركيزها على القضاء على الفقر، ونتطلع إلى عالم خال من الفقر المدقع.
    They must be seen, however, as temporary measures on the way to a world without nuclear weapons. UN غير أنها يجب أن تُعتبر تدابير مؤقتة في طريقها إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    Let us support the common welfare of humanity, and let us look forward to a world free of poverty and free of conflict. UN ولندعم الرفاه المشترك للبشرية، ولنتطلع إلى عالم خال من الفقر والصراعات.
    Turning to the world of mine action, progress has been remarkable. UN وبالتحول إلى عالم الأعمال المتعلقة بالألغام، نلاحظ حدوث تقدم ملحوظ.
    It is our obligation as the international community to strive for a world free of nuclear weapons. UN واجبنا كمجتمع دولي هو أن نسعى إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    The zone is an additional contribution to our efforts towards a world free of nuclear weapons and thus is an important regional confidence-building and security measure. UN وتشكل المنطقة مساهمة إضافية في جهودنا المفضية إلى عالم خال من الأسلحة النووية وأصبحت بالتالي تدبيرا إقليميا هاما من تدابير بناء الثقة والأمن.
    A child born in 1954 came into a world that had never even sent a satellite into space. UN الطفل الذي ولد في عام 1954 جاء إلى عالم لم يشهد أبدا قمرا صناعيا في الفضاء.
    Those are two goals that completely reflect our common aspiration of a world free of nuclear weapons. UN هذان هما الهدفان اللذان يعكسان بصورة كاملة تطلعنا المشترك إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    Let us renew our efforts to attain the targets that have been set, in particular as these will lead to a world with less poverty and less inequality. UN لنجدد جهودنا لتحقيق الأهداف التي حددت، خاصة وأنها ستفضي إلى عالم ينخفض فيه الفقر وتقل فيه جوانب عدم المساواة.
    Libya hopes that you will assist in making the transition from a world fraught with crises and tension to a world in which humanity, peace and tolerance prevail. UN المؤلم المزري المرعوب المرهوب المهدد، إلى عالم إنساني فيه السلام وفيه التسامح.
    Conventions and other international instruments on human rights and women's specific rights are important steps on the way to a world free of prejudice and discrimination. UN وتشكل الاتفاقات والصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والحقوق الخاصة بالمرأة مرحلة هامة في العملية التي ينبغي أن تؤدي إلى عالم دون أفكار مسبقة ودون تمييز.
    The Czech Republic believes that the way to a safer world lies primarily in the continuation of the disarmament process and the non-proliferation of weapons of mass destruction, leading ultimately to a world free of nuclear weapons. UN وترى الجمهورية التشيكية أن الطريق إلى عالم أكثر أمانا يكمن أساسا في مواصلة عملية نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، الأمر الذي يؤدي في نهاية المطاف إلى إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    We also set out a series of mutually reinforcing measures providing a road map to a world free from nuclear weapons. UN كما حددنا سلسلة من تدابير التعزيز المتبادلة التي ترسم خريطة الطريق إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    It is true that the international community aspires to a world free of nuclear weapons. UN صحيح أن المجتمع الدولي يتطلع إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    It is true that the international community aspires to a world free from nuclear weapons. UN من الصحيح أن المجتمع الدولي يتطلع إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    It is true that the international community aspires to a world free from nuclear weapons. UN ومن الصحيح أن المجتمع الدولي يصبو إلى عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية.
    The Kid's soul belongs to the world of science, Not sorcery. Open Subtitles فروح الفتى تنتمي إلى عالم العلم و ليس عالم السحر
    The Philippines welcomes such statements and pronouncements calling for a world free of nuclear weapons. UN وترحب الفلبين بهذه البيانات والإعلانات التي تدعو إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    From a short- and mid-term perspective, it focuses on measures to pursue a world of decreased nuclear risks on the path towards a world without nuclear weapons. UN ومن منظور قصير ومتوسط الأجل يركز البيان على التدابير الساعية إلى عالم تتضاءل فيه المخاطر النووية في الطريق إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    We have moved into a world where political uncertainty has been replaced by economic uncertainty. UN وقد انتقلنا إلى عالم حلت فيه انعدام اليقين السياسي مكان انعدام اليقين الاقتصادي.
    Here mention was made of a world with a market of 6 billion people. UN وهنا وردت إشارة إلى عالم به سوق يضم 6 مليارات نسمة.
    The inequalities in the sharing of responsibilities can be further linked to the realm of political power and decision-making. UN يمكن أن تُعزى كذلك أوجه عدم المساواة في تقاسم المسؤوليات إلى عالم السلطة السياسية وصناعة القرار.
    We need to pull violence back from abstraction into the world of human conversation. UN ونحن بحاجة إلى انتزاع العنف من عالم المجرد إلى عالم من الحوار الإنساني.
    It merely carries the idea of consensualism, which is now accepted as part of the law of sale in most States, into the realm of security rights. UN فهو ينقل ببساطة فكرة التوافق المقبولة حاليا كجزء من قانون البيع في معظم الدول، إلى عالم الحقوق الضمانية.
    To realize their full potential, young people need a world of peace. UN ومن أجل تحقيق إمكاناتهم الكاملة، فإن الشباب بحاجة إلى عالم يسوده السلام.
    This means that not only is there further marginalization, but also increasing immigration in a world of ostensibly increasing plenty. UN وهذا لا يعني أن هناك المزيد من التهميش فحسب، بل أن هناك أيضاً هجرة متزايدة إلى عالم الوفرة المتزايدة ظاهرياً.
    So, we got a professional warrior, a money man who's connected to a scientist. Open Subtitles اذا، لدينا محارب زميل رجل المال الذي يرتبط إلى عالم
    Do you really wanna go back to an existence where the dead walk among the living? Open Subtitles أتريد حقـّاً العودة إلى عالم ' ' يسير بهِ الموتى بين الأحياء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد