ويكيبيديا

    "إلى عدم الاعتراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not to recognize
        
    • neither to recognize
        
    • to the lack of recognition
        
    • to the non-recognition
        
    • to neither recognize
        
    • to not recognize
        
    • a lack of recognition
        
    • the non-recognition of
        
    • the lack of recognition of
        
    They therefore call upon the international community not to recognize these measures or apply them. UN ولذلك يدعون المجتمع الدولي إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير أو تطبيقها.
    It also called upon all States not to recognize these coercive measures, to refrain from recourse to such measures and to nullify them if they are in place. UN ودعت كذلك جميع الدول إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير القسرية، وعدم اللجوء إليها، وإلغائها إذا وجدت.
    The international community was also called upon not to recognize any result of the building of the wall. UN كما دعت الدول الأخرى والهيئات الدولية إلى عدم الاعتراف به.
    They, therefore, called on the international community neither to recognize these measures nor apply them. UN ولذلك، دعوا المجتمع الدولي إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير وإلى عدم تطبيقها.
    In some cases, this was attributed to the lack of recognition of indigenous peoples in the country or the view that indigenous peoples were an impediment to development. UN ويعزى هذا، في بعض الحالات، إلى عدم الاعتراف بالشعوب الأصلية في البلد أو إلى الرأي الذي يعتبر الشعوب الأصلية عقبة في وجه التنمية.
    In the field of education, the Israeli authorities have dismissed qualified teachers and altered the educational curricula regarding the political geography of the area, in addition to the non-recognition of diplomas granted by Syrian universities. UN أما في مجال التعليم، فقد قامت السلطات اﻹسرائيلية بإبعاد المعلمين المؤهلين وتغيير المناهج التعليمية المتعلقة بالجغرافيا السياسية للمنطقة، إضافة إلى عدم الاعتراف بالشهادات التي تصدرها الجامعات السورية.
    They therefore called on the international community to neither recognize those measures nor to apply them. UN وعليه، فقد دعوا المجتمع الدولي إلى عدم الاعتراف بتلك التدابير وعدم تطبيقها.
    6. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; UN 6 - تهيب مرة أخرى بالدول الأعضاء إلى عدم الاعتراف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛
    6. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; UN 6 - تهيب مرة أخرى بالدول الأعضاء إلى عدم الاعتراف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛
    They therefore call on the international community not to recognize these measures nor apply them. UN ولذلك يدعون المجتمع الدولي إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير أو تطبيقها.
    The Council also called upon all States not to recognize the purported state of the so-called Turkish Republic of Northern Cyprus and not to facilitate or in any way assist the aforesaid secessionist entity. UN ودعا المجلس أيضا جميع الدول إلى عدم الاعتراف بالدولة المزعومة المسماة الجمهورية التركية لشمال قبرص وعدم تيسير قيام هذا الكيان الانفصالي المذكور أعلاه وعدم مساعدته بأي حال من الأحوال.
    It also called upon all States not to recognize unilateral extraterritorial coercive economic measures or legislative acts imposed by any State. UN كما دعت كافة الدول إلى عدم الاعتراف بما تفرضه دولة من جانب واحد من تدابير اقتصادية قسرية أو تشريعات تتجاوز حدود إقليمها.
    It also called upon all States not to recognize unilateral extraterritorial coercive economic measures or legislative acts imposed by any State. UN ودعت إلى إلغاء تلك القوانين الانفرادية، كما دعت كافة الدول إلى عدم الاعتراف بما تفرضه دولة من جانب واحد من تدابير اقتصادية قسرية أو تشريعات تتجاوز حدود إقليمها.
    They, therefore, called on the international community neither to recognize these measures nor apply them. UN ومن ثم، دعوا المجتمع الدولي إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير وإلى عدم تطبيقها.
    We, therefore, call on the international community neither to recognize these measures nor apply them. UN وندعو المجتمع الدولي بناء على ذلك إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تنفيذها.
    We therefore call on the international community neither to recognize these measures nor to apply them. " UN لذا ندعو المجتمع الدولي إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير أو تطبيقها " .
    In some cases, this is attributed to the lack of recognition of indigenous peoples in the country or the view that indigenous peoples are an impediment to development. UN ويعزى هذا، في بعض الحالات، إلى عدم الاعتراف بالشعوب الأصلية في البلد أو إلى الرأي الذي يعتبر الشعوب الأصلية عقبة في وجه التنمية.
    In some cases, this was attributed to the lack of recognition of indigenous peoples in the country or the view that indigenous peoples were an impediment to development. UN ويعزى هذا، في بعض الحالات، إلى عدم الاعتراف بالشعوب الأصلية في البلد أو إلى النظرة التي تعتبر الشعوب الأصلية عقبة أمام التنمية.
    11. This political normalization of racism leads to the non-recognition of the general trend towards multiculturalism in most societies and increased discrimination. UN 11- ويؤدي هذا التسويغ السياسي للعنصرية إلى عدم الاعتراف بالاتجاه العام نحو التعددية الثقافية في معظم المجتمعات وزيادة التمييز.
    They therefore called upon the international community to neither recognize those measures nor to apply them. UN ولذلك دعوا المجتمع الدولي إلى عدم الاعتراف بتلك التدابير أو تطبيقها.
    Yet tenure policies in many countries tend to not recognize indigenous tenure or are aimed at its replacement. UN ولكن سياسات الحيازة في العديد من البلدان تميل إلى عدم الاعتراف بنظم الحيازة المتبعة لدى الشعوب الأصلية، أو ترمي إلى استبدال تلك النظم.
    He first expressed deep appreciation for the support provided to UNHCR in 2001, observing that insistent calls for more contributions in no way indicated a lack of recognition for the sustained support from a core group of major donors. UN وأعرب في البداية عن بالغ تقديره للدعم الذي قدم إلى المفوضية في عام 2001، ثم لاحظ أن الهدف من النداءات التي توجه بشكل ملح للحصول على مزيد من التبرعات لا يشير بحال من الأحوال إلى عدم الاعتراف بالدعم الذي تقدمه مجموعة أساسية من المانحين الرئيسيين بشكل متواصل.
    Also mentioned were the non-recognition of citizenship of Bhutanese living in Nepal and lack in several countries of adequate redress for abuses suffered, particularly by religious minorities. UN وأشار أيضاً إلى عدم الاعتراف بالبوتانيين الذين يعيشون في نيبال كمواطنين وإلى انعدام التعويض الكافي في العديد من البلدان عن الاعتداءات التي تتضرر منها الأقليات الدينية على سبيل الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد