ويكيبيديا

    "إلى فئات مستضعفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to vulnerable groups
        
    • of vulnerable groups
        
    The Committee recommends that the State party use all measures to overcome the stigmatization of children belonging to vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير من أجل التغلب على ظاهرة وصم الأطفال المنتمين إلى فئات مستضعفة.
    Most new jobs are not created for women, young people, older persons or persons belonging to vulnerable groups. UN فمعظم الوظائف الجديدة لا تستحدث من أجل النساء أو الشباب أو المسنين أو المنتمين إلى فئات مستضعفة.
    The Committee also recommends that the State party take effective immediate action to favour children belonging to vulnerable groups, to enable them to effectively enjoy full access to education and any other rights, including by expediting the adoption of a law on the prohibition of discrimination, and increase awareness-raising of the role of the media. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف باتخاذ إجراء فعال وفوري لمساندة الأطفال المنتمين إلى فئات مستضعفة من أجل تمكينهم من التمتع فعلياً بكامل الفرص لنيل التعليم وأية حقوق أخرى، بما يشمل الإسراع في اعتماد قانون لحظر التمييز وزيادة التوعية بدور وسائط الإعلام.
    Reiterating its call to the Libyan authorities to promote and protect human rights and fundamental freedoms, including those of people belonging to vulnerable groups, and to comply with their obligations under international law, including international humanitarian law and human rights law, and urging respect for the human rights of all people in Libya, including former officials and detainees, during and after the transitional period, UN وإذ يكرر دعوته السلطات الليبية إلى تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، بما فيها حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى فئات مستضعفة وحرياتهم، وإلى الامتثال لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، وإذ يحث على احترام حقوق الإنسان للجميع في ليبيا، بمن فيهم المسؤولون السابقون والمعتقلون، أثناء الفترة الانتقالية وبعدها،
    46. Ms. Patten asked if the cantons had in fact implemented temporary or special measures to protect women's rights, in particular those of vulnerable groups such as disabled women, the elderly, single mothers and foreigners. UN 46- السيدة باتين سألت عما إذا كانت الكانتونات قد قامت بالفعل بتنفيذ تدابير مؤقتة أو تدابير خاصة لحماية حقوق النساء، وخاصة النساء المنتميات إلى فئات مستضعفة مثل النساء المعوقات، والمسنّات، والأمهات غير المتزوجات، والأجنبيات.
    Reference was made to the need to ensure that national legislation included provisions to protect and facilitate statements of victims and witnesses of crime, in particular in the case of members of vulnerable groups such as minors and women. UN وأشير إلى الحاجة إلى كفالة أن تتضمن التشريعات الوطنية أحكاما تكفل الحماية لضحايا الجريمة والشهود عليها أثناء الإدلاء بشهادتهم وتيسير الإدلاء بتلك الشهادة، وخصوصا في حالة الأفراد المنتمين إلى فئات مستضعفة كالقاصرين والنساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد