ويكيبيديا

    "إلى فرقة العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Task Force
        
    • the task force to
        
    • to the Working Party
        
    • to Task Force
        
    • of the Task Force
        
    • to the task group
        
    • the task force was
        
    the task force was supported by a working group that was tasked to conduct the review and report back to the Task Force. UN وحظيت فرقة العمل بدعم فريق عامل أُنيطت به مهمة إجراء الاستعراض وإعداد تقرير وتقديمه إلى فرقة العمل.
    :: Advice to the Task Force on piracy onshore on implementation of an action plan, in partnership with the United Nations country team and the World Bank, to combat piracy UN :: إسداء المشورة إلى فرقة العمل المعنية بالقرصنة على البر بشأن تنفيذ خطة عمل، في شراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري والبنك الدولي، من أجل مكافحة القرصنة
    The Task Force has begun to explore important new avenues in the investigation that the Office of the Prosecutor communicated to the Task Force over a year ago. UN وشرعت فرقة العمل في استكشاف سبل جديدة مهمة في التحقيق الذي أحاله مكتب المدعي العام قبل سنة إلى فرقة العمل.
    the task force to be established under recommendation 11 above should be requested: UN ينبغي أن يُطلب إلى فرقة العمل التي ستُنشأ بموجب التوصية 11 أعلاه
    Report presented to the Working Party on the Information Economy in December 2004, and declassified by the Committee for Information, Computer and Communications Policy in March 2005. UN تقرير مقدم إلى فرقة العمل المعنية باقتصاد المعلومات في كانون الأول/ديسمبر 2004، وأجازت نشره لجنة سياسة المعلومات والحوسبة والاتصالات في آذار/مارس 2005.
    The Task Force is supported by a working group, which was tasked to conduct the review and report back to the Task Force. UN ويوفر الدعم لفرقة العمل فريق عامل أُنيطت به مهمة إجراء استعراض وإعداد تقرير وتقديمه إلى فرقة العمل.
    The working group has made recommendations to the Task Force; these recommendations are still under consideration in view of ongoing developments. UN وقدم الفريق العامل إلى فرقة العمل توصيات لا تزال قيد النظر جراء التطورات الجارية.
    Members would be expected to demonstrate the necessary commitment to provide an active scientific and practically orientated contribution to the Task Force. UN ويُتوقع من الأعضاء إبداء الالتزام الضروري بتقديم مساهمة علمية نشيطة ذات وجهة عملية، إلى فرقة العمل.
    The final report will be presented to the Task Force shortly. UN وسيقدم التقرير النهائي إلى فرقة العمل عما قريب.
    :: Attendance at and analysis of monthly meetings of the Joint Drug Interdiction Task Force to provide technical advice to the Task Force UN :: حضور وتحليل الاجتماعات الشهرية لفرقة العمل المشتركة لمنع المخدرات بغية إسداء المشورة التقنية إلى فرقة العمل
    Staff recruited specifically to deal with these issues will be transferred to the Task Force. UN وسوف ينقل الموظفون الذين يتم تعيينهم لتناول هذه القضايا بالذات إلى فرقة العمل المذكورة.
    Leadership of the longer term recovery effort was entrusted to the Task Force for Rebuilding the Nation (TAFREN), created in the immediate aftermath of the disaster. UN وعُهِد بقيادة جهود التعافي طويلة الأمد إلى فرقة العمل لإعادة بناء البلد التي أنشئت في أعقاب الكارثة مباشرة.
    Focal points are responsible for reporting back to the Task Force and to each other on an annual basis. UN ومراكز التنسيق مسؤولة عن تقديم التقارير إلى فرقة العمل وإلى بعضها البعض على أساس سنوي.
    The reports of the finding will be submitted to the Task Force and to the committee. UN وستقدم التقارير التي تتضمن النتائج إلى فرقة العمل وإلى اللجنة.
    The system-wide project continues to provide support to the Task Force. UN ولا يزال المشروع المنفَّذ على نطاق المنظومة يقدم الدعم إلى فرقة العمل.
    ECE would then summarize those comments and forward them to the Task Force established by the Bureau of the Conference of European Statisticians to prepare the guidelines. UN وستتولى اللجنة الاقتصادية لأوروبا عقب ذلك تلخيص التعليقات ثم إحالتها إلى فرقة العمل التي أنشأها مكتب مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين من أجل إعداد المبادئ التوجيهية.
    Accordingly, the Panel requested the task force to prepare relevant proposals. UN وعليه، طلب الفريق إلى فرقة العمل أن تعد مقترحات تتصل بالموضوع.
    the task force to be established under Recommendation 11 above should be requested to: UN ينبغي أن يطلب إلى فرقة العمل التي ينبغي إنشاؤها بموجب التوصية 11 أعلاه ما يلي:
    Parliamentary documentation: reports to the Trade and Development Board and the General Assembly on the evolution and progress of African economic development (annual); and report to the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget reviewing technical cooperation activities (1994). UN وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقارير إلى مجلس التجارة والتنمية وإلى الجمعية العامة عن تطور التنمية الاقتصادية الافريقية وما تحرزه من إنجازات )سنويا(؛ تقديم تقرير إلى فرقة العمل المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية يستعرض أنشطة التعاون التقني )١٩٩٤(.
    a Extracted from the conclusions of the fifteenth session of the High-level Committee on Management, FAO, Rome, 17-18 March 2008 (CEB/2008/HLCM/7). Submitted to Task Force or UN موعد تقديم الورقة/الورقات إلى فرقة العمل أو إلى فريق من أفرقة المناقشة
    It is also in a spirit of mutual recognition and respect of cultures and civilizations that Switzerland became a member of the Task Force for International Cooperation on Holocaust Education, Remembrance and Research in 2004. UN وأيضا انطلاقا من روح التقدير والاحترام المتبادلين بين الثقافات والحضارات، انضمت سويسرا في عام 2004 إلى فرقة العمل للتعاون الدولي للتوعية بالمحرقة وإحياء ذكراها وإعداد البحوث عنها.
    The secretariat would collate the comments into a tabular format and forward them to the task group. UN وترتب الأمانة الملاحظات على هيئة جدول وترسلها إلى فرقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد