ويكيبيديا

    "إلى فريق الخبراء الحكوميين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Group of Governmental Experts
        
    • to the GGE
        
    • to the Panel of Governmental Experts
        
    The papers were presented to the Group of Governmental Experts on Tracing Small Arms and Light Weapons. UN وقدمت الورقات إلى فريق الخبراء الحكوميين المعني باقتفاء أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    It was in that spirit that Cuba had submitted a specific proposal to the Group of Governmental Experts, which would enable the views of developing countries to be taken on board; that initiative deserved to be given the same consideration as those submitted by other States. UN ومن هذا المنطلق، قدمت كوبا إلى فريق الخبراء الحكوميين مقترحاً عملياً يتيح أخذ وجهات نظر البلدان النامية في الاعتبار، وهي مبادرة جديرة بنفس العناية التي تحظى بها المبادرات التي تقدمها دول أخرى.
    The papers were presented to the Group of Governmental Experts on Tracing Small and Light Weapons in 2003 and made available to participants in the meeting of the Open-Ended Working Group on Tracing Illicit Small and Light Weapons in New York in 2004. UN وقدمت الورقات إلى فريق الخبراء الحكوميين المعنيين برصد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عام 2003 وأتيحت أمام المشاركين في اجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني برصد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة الذي عقد في نيويورك عام 2004.
    In its 2005 paper to the GGE, the ICRC refers to the Preamble to the 1868 St Petersburg Declaration as demonstrative of the interaction between the general principles of military necessity and humanity in an early legal instrument regulating the conduct of warfare. UN وتشير اللجنة الدولية للصليب الأحمر، في ورقتها لعام 2005 المقدمة إلى فريق الخبراء الحكوميين() إلى ديباجة إعلان سان بيترسبورغ 1868()بوصفها مثالاً جيداً على الصك القانوني المنظم للسلوك الحربي يشهد على مدى التفاعل الموجود بين المبدأين العامين للضرورة العسكرية والإنسانية.
    In calling for the creation of such a regime, which would be based on legally binding agreements, we introduced to the Panel of Governmental Experts a draft of such a document, a memorandum on intent in the area of missile non-proliferation. UN وبالدعوة إلى إنشاء هذا النظام، الذي يمكن أن يستند إلى اتفاقات ملزمة قانونا، قدمنا إلى فريق الخبراء الحكوميين مشروعا لمثل هذه الوثيقة، ومذكرة إعلان نوايا في مجال عدم انتشار القذائف.
    Germany itself had submitted a draft protocol on cluster munitions, contained in document CCW/GGE/2007/WP.1, to the Group of Governmental Experts at its June 2007 session. UN وقدمت ألمانيا بنفسها إلى فريق الخبراء الحكوميين في دورته المعقودة في حزيران/يونيه 2007 مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية، يرد في الوثيقة CCW/GGE/2007/WP.1.
    As early as in 2005, Argentina had submitted to the Group of Governmental Experts set up under the Convention a working paper outlining the measures it had adopted for the handling of outdated munitions, measures that were in full conformity with the provisions of article 9 of the Protocol and part 3 of the technical annex. UN وكان الوفد الأرجنتيني قد قدم في عام 2005 وثيقة عمل إلى فريق الخبراء الحكوميين المنشأ في إطار الاتفاقية وصف فيها التدابير المتخذة على الصعيد الوطني في مجال إدارة الذخائر المتقادم عهدها، وهي تدابير تطابِق تماماً في الوقت الحالي أحكام المادة 9 من البروتوكول وأحكام الجزء الثالث من مرفقه التقني.
    16. UNMAS presented a working paper to the Group of Governmental Experts in 2003 entitled " The United Nations and Explosive Remnants of War " (CCW/GGE/V/WG.1/WP.2). UN 16- وقدمت دائرة الأمم المتحدة الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى فريق الخبراء الحكوميين في 2003 ورقة عمل عنوانها " الأمم المتحدة والمتفجرات من مخلفات الحرب " (CCW/GGE/V/WG.1/WP.2).
    17. In its 2002 paper submitted to the Group of Governmental Experts, the ICRC argued that the confirmed existence or even the fear of the presence of AVMs may lead to closing routes for months or years, obstructing " the movement of goods, essential relief supplies and people in huge areas. UN 17- وترى اللجنة الدولية للصليب الأحمر، في ورقة قدمتها عام 2002 إلى فريق الخبراء الحكوميين أن الوجود المؤكد للألغام المضادة للمركبات أو حتى الخوف من وجودها قد يؤدي إلى إغلاق طرقات لأشهر أو لسنوات، مما يُعيق " حركة البضائع وإمدادات الإغاثة الرئيسية وحركة الناس في مناطق واسعة للغاية.
    He drew attention to Australia's working paper submitted to the Group of Governmental Experts in 2002 (CCW/GGE/III/WP.6), and called for serious examination of whether technical improvements to specific munitions, and especially submunitions, could reduce their failure rates. UN ثم استرعى الانتباه إلى ورقة العمل المقدمة من أستراليا إلى فريق الخبراء الحكوميين في عام 2002 (CCW/GGE/III/WP.6)، ودعا إلى النظر جدياً فيما إذا كان إدخال تحسينات تقنية على ذخائر محددة، ولا سيما الذخائر الصغيرة، من شأنه أن يخفض من معدلات تعطلها.
    1. UNMAS, on behalf of the UN Mine Action Team, submitted a working paper on " The United Nations and the implementation of Protocol V " to the Group of Governmental Experts (GGE) on 31 August 2006 (CCW/GGE/XV/WG.1/WP.2). UN 1- قدّمت دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام، نيابة عن فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، ورقة عمل بعنوان " الأمم المتحدة وتنفيذ البروتوكول الخامس " إلى فريق الخبراء الحكوميين في 31 آب/أغسطس 2006 (CCW/CGE/XV/WG.1/WP.2).
    1. On 8 March 2004 the Coordinator of the Working Group on Explosive Remnants of War (ERW) presented a paper to the Group of Governmental Experts (GGE) of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects (CCW). UN 1- قدم منسق الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب في 8 آذار/مارس 2004 ورقة إلى فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقيـة حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية)().
    It also welcomed the mandate accorded to the Group of Governmental Experts on explosive remnants of war, which provided for a balanced approach without prejudging the outcome, and the mandate on mines other than anti-personnel mines, which could provide the momentum for negotiations for a new instrument on such mines. UN 36- واستطرد قائلاً إن بلده يرحب أيضاً بالولاية التي عهد بها إلى فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب لكونها تتيح نهجاً متوازناً مع عدم سبق الحكم على النتائج، وبالولاية بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي يمكن أن تدفع على إجراء مفاوضات من أجل وضع صك جديد بشأن هذه الألغام.
    28. Requests the Secretary-General to ensure that adequate support is provided to the Group of Governmental Experts established pursuant to General Assembly resolution 67/53 of 3 December 2012 on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, in order to enable the group to meet for two sessions of two weeks in both 2014 and 2015; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم الدعم الكافي إلى فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلق بمعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى لتمكين الفريق من عقد دورتين مدتهما أسبوعان في كل من عام 2014 وعام 2015؛
    28. Requests the Secretary-General to ensure that adequate support is provided to the Group of Governmental Experts established pursuant to General Assembly resolution 67/53 of 3 December 2012, on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, in order to enable the group to meet for two sessions of two weeks in both 2014 and 2015; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم الدعم الكافي إلى فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى لتمكين الفريق من عقد دورتين مدتهما أسبوعان في كل من عام 2014 وعام 2015؛
    28. Requests the Secretary-General to ensure that adequate support is provided to the Group of Governmental Experts established pursuant to General Assembly resolution 67/53 of 3 December 2012, on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, in order to enable the group to meet for two sessions of two weeks in both 2014 and 2015; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم الدعم الكافي إلى فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى لتمكين الفريق من عقد دورتين مدتهما أسبوعان في كل من عام 2014 وعام 2015؛
    Consultants' fees and travel: $38,200. This provision will be needed to hire individual contractors for translation work ($5,000) and consultants for the Assistance to the Group of Governmental Experts on Information Security ($15,000), for the project on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle ($5,000) and for the Security Needs Assessment Protocol -- phase two ($13,200). UN أتعاب الاستشاريين وتكاليف سفرهم: 200 38 دولار - سيلزم هذا الاعتماد لتوظيف فرادى المتعاقدين للقيام بأعمال الترجمة (000 5 دولار) ومستشارين لتقديم المساعدة إلى فريق الخبراء الحكوميين المعني بأمن المعلومات (000 15 دولار) لأغراض مشروع النهج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي (000 5 دولار) وبرتوكول تقييم الاحتياجات الأمنية - المرحلة الثانية (200 13 دولار).
    Argentina had submitted to the Group of Governmental Experts of the High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons at its eleventh session, held in August 2005, an outline of national practice in respect of generic preventive measures, in a document entitled " Preventive Technical Measures in Munitions Management " (CCW/GGE/XI/WG.1/WP.11). UN 65- واستطرد قائلاً إن الأرجنتين قدمت إلى فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية الأسلحة التقليدية، في دورته الحادية عشرة المنعقدة في آب/أغسطس 2005، الخطوط العريضة للممارسة الوطنية فيما يتعلق بالتدابير الوقائية العامة وذلك في وثيقة بعنوان " التدابير الفنية الوقائية في مجال إدارة الذخائر " (CCW/GGE/XI/WG.1/WP.11).
    18. At the request of the Coordinator on ERW, UNMAS, on behalf of the Inter Agency Coordination Group on Mine Action (IACG-MA), prepared and submitted to the GGE a document titled " The United Nations and the Implementation of Protocol V " . UN 18- وبناء على طلب المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، قامت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، بإعداد وثيقة معنونة " الأمم المتحدة وتنفيذ البروتوكول الخامس " () وقدمها إلى فريق الخبراء الحكوميين.
    In this regard, Canada, along with Australia, New Zealand, Norway, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the United States of America, and in close consultation with the International Committee of the Red Cross, advanced a framework for addressing steps one and two in the form of a questionnaire, which was submitted to the GGE during the March 2005 session as Working Paper CCW/GGE/X/WG.1/WP.2. UN وقد قدمت كندا في هذا الشأن، إلى جانب أستراليا، والسويد، وسويسرا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنرويج، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة الأمريكية، وبالتشاور الوثيق مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، إطاراً لتناول الخطوتين الأولى والثانية، اتخذ شكل استبيان أُرسل إلى فريق الخبراء الحكوميين خلال الدورة التي عقدت في آذار/مارس 2005، بوصفه ورقة العمل CCW/GGE/X/WG.1/WP.2.
    For example, in 1997, the Centre for Disarmament Affairs provided the following support to the Panel of Governmental Experts on Small Arms: preparing an annotated bibliographical survey of publications and supplying documents requested by the experts; liaising with reputed scholars making presentations before the Panel; planning and organizing workshops; and drafting sections of the report. UN فعلى سبيل المثال، قام مركز شؤون نزع السلاح في عام ١٩٩٧ بتقديم الدعم التالي إلى فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة: إعداد دراسة استقصائية ببليوغرافية مشروحة للمنشورات وتوفير الوثائق التي طلبها الخبراء؛ والعمل كحلقة اتصال مع الباحثين المرموقين الذين يدلون بكلمات أمام الفريق؛ وتخطيط وتنظيم حلقات العمل؛ والقيام بصياغة أجزاء من التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد