ويكيبيديا

    "إلى قرار مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Security Council resolution
        
    • the Security Council resolution
        
    • of Security Council resolution
        
    • to resolution
        
    • with Security Council resolution
        
    • recall Security Council resolution
        
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1973 (2011), adopted on 17 March 2011. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1973 (2011)، الذي اتخذ يوم 17 آذار/مارس 2011.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1970 (2011) adopted on 26 February 2011. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1970 (2011) الذي اعتُمد في 26 شباط/فبراير 2011.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1912 (2010) of 26 February 2010 on the situation in Timor-Leste. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1912 (2010) المؤرخ 26 شباط/فبراير 2010 بشأن الحالة في تيمور - ليشتي.
    Referring to Security Council resolution 1618 (2005), which condemns all terrorist acts in Iraq, UN - وإذ يشير إلى قرار مجلس الأمن رقم 1618 لعام 2005، والذي يدين جميع الأعمال الإرهابية في العراق،
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1521 (2003) of 22 December 2003 concerning Liberia. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1521 (2003) المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2003 بشأن ليبريا.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1630 (2005) of 14 October 2005 concerning Somalia. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1630 (2005) المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بشأن الصومال.
    Inclusion of a clear reference to Security Council resolution 425 (1978) concerning Lebanon. UN - إدراج إشارة واضحة إلى قرار مجلس الأمن 425 (1978) بشأن لبنان.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1540 (2004) of 28 April 2004, concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004 والمتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1761 (2007) concerning Côte d'Ivoire. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1761 (2007) المتعلق بكوت ديفوار.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1757 (2007) of 30 May 2007 and its annex relating to the establishment of a special tribunal for Lebanon. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1757 (2007) المؤرخ 30 أيار/مايو 2007 ومرفقه المتصل بإنشاء محكمة خاصة للبنان.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1782 (2007) concerning Côte d'Ivoire. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1782 (2007) المتعلق بكوت ديفوار.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1779 (2007) concerning the Sudan. UN أتشرّف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1779 (2007) المتعلق بالسودان.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1727 (2006) concerning Côte d'Ivoire. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1727 (2006) بشأن كوت ديفوار.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1540 (2004) of 28 April 2004, concerning the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004 والمتعلق بانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1643 (2005) of 15 December 2005, concerning Côte d'Ivoire. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1643 (2005) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن كوت ديفوار.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1654 (2006) concerning the Democratic Republic of the Congo. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1654 (2006) المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1651 (2005) concerning the Sudan, which was adopted on 21 December 2005. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1651 (2005) بشأن السودان، الذي اعتمد في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1647 (2005) concerning Liberia. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1647 (2005) المتعلق بليبريا.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1675 (2006) of 28 April 2006, as well as previous Security Council resolutions on Western Sahara. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1675 (2006) المؤرخ 28 نيسان/ أبريل 2006، وكذا إلى قرارات مجلس الأمن السابقة المتعلقة بالصحراء الغربية.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1698 (2006) concerning the Democratic Republic of the Congo. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1698 (2006) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Based on the Security Council resolution and the report of the Secretary-General, his Government had proceeded with its domestic budget procedure on the understanding that MINUCI was a peacekeeping operation. UN واستنادا إلى قرار مجلس الأمن وتقرير الأمين العام، شرعت حكومته في إجراءات ميزانيتها المحلية على أساس أن بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار تمثل عملية لحفظ السلام.
    Taking note of Security Council resolution 1618 (2005), condemning all terrorist acts in Iraq, UN وإذ يُشير إلى قرار مجلس الأمن الدولي رقم 1618 لعام 2005، والذي يُدين جميع الأعمال الإرهابية في العراق،
    The Permanent Mission of Canada to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) and has the honour to refer to Security Council resolution 1596 (2005). UN تهدي البعثة الدائمة لكندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية وتتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1596 (2005)
    My Government has fully supported and continues to fully support the efforts of the United Nations to fight terrorism and we encourage the Secretary-General to assist Member States in complying effectively with Security Council resolution 1373 (2001). UN وقد أيدت حكومة بلادي وما انفكت تؤيد تأييدا كاملا جهود الأمم المتحدة الرامية إلى مكافحة الإرهاب، ونشجع الأمين العام على مساعدة الدول الأعضاء في الامتثال بصورة فعالة إلى قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    The members of the Council recall Security Council resolution 1234 (1999) of 9 April and call on all parties to respect and comply with that resolution. UN ويشير أعضاء المجلس إلى قرار مجلس اﻷمن ١٢٣٤ الصادر في ٩ نيسان/ابريل )١٩٩٩( ويدعون جميع اﻷطراف إلى احترام ذاك القرار والامتثال له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد