ويكيبيديا

    "إلى قرار مجلس حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Human Rights Council resolution
        
    In that regard, her delegation regretted that no reference had been made in the draft resolution to Human Rights Council resolution 20/8. UN وأعربت عن أسف وفد بلدها، في هذا الصدد، لأنه لم ترد أي إشارة في مشروع القرار إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 20/8.
    Her delegation also objected to the reference to Human Rights Council resolution 19/17. UN كما يعترض وفدها على الإشارة إلى قرار مجلس حقوق الإنسان القرار 19/17.
    In the text, reference is made to Human Rights Council resolution 10/4 on human rights and climate change, and the need for broad consultations of stakeholders is noted. UN وترد في ذلك النص إشارة إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 10/4 بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ، وإلى الحاجة إلى مشاورات واسعة النطاق مع أصحاب المصلحة.
    The establishment of a " Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council " was unnecessary and the inclusion of a reference to Human Rights Council resolution 5/2 of 18 June 2007 was both unjustified and redundant. UN إن إنشاء " مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان " غير ضروري، وإدراج إحالة إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 5/2 بتاريخ 18 حزيران/يونيه 2007 لا مبرر له وزائد.
    Chapter I of the report provides a summary of the mandate, and refers to Human Rights Council resolution 7/36, in which the mandate on the right to freedom of opinion and expression was reviewed and extended in March 2008. UN ويقدم الفصل الأول موجزاً للولاية، ويشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 7/36 الذي استُعرضت فيه ولاية الحق في حرية الرأي والتعبير ومُددت في آذار/مارس 2008.
    In this discussion, references were made to Human Rights Council resolution 15/25 and how it should be interpreted in any exercise for further deliberation on the criteria. UN وأثناء هذه المناقشة، أشارت الوفود إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 15/25 وكيفية وجوب تفسيره في أي مداولات قادمة بشأن المعايير.
    In that regard, she drew attention to Human Rights Council resolution 26/30 on assistance to Ukraine in the field of human rights, which was based on the unbiased monthly reports of the United Nations Human Rights Monitoring Mission in Ukraine. UN ووجهت المتحدثة الانتباه في ذلك الصدد إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 26/30 المتعلق بالتعاون مع أوكرانيا ومساعدتها في مجال حقوق الإنسان، والذي يستند إلى التقارير الشهرية غير المتحيزة لبعثة الأمم المتحدة لرصد حقوق الإنسان في أوكرانيا.
    Furthermore, reference should also be made to Human Rights Council resolution 7/10, in which the Council called upon States to refrain from taking discriminatory measures and from enacting or maintaining legislation that would arbitrarily deprive persons of their nationality. UN ويلزم التنويه، أيضا، إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 7/10() الذي يطلب فيه إلى الدول الامتناع عن اتخاذ تدابير تمييزية وسن تشريعات أو التمسك بتشريعات من شأنها أن تجرد أشخاصا من جنسيتهم بصورة تعسفية.
    The Rabat Plan contains a list of related recommendations and also refers to Human Rights Council resolution 16/18 as a promising platform for effective, integrated and inclusive action by the international community, which requires implementation and constant follow-up by States at the national level. UN وتتضمن خطة الرباط قائمة بالتوصيات ذات الصلة وتشير أيضاً إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 16/18 بوصفه منهاج عمل واعداً للمجتمع الدولي في اتخاذ إجراءات فعالة ومتكاملة وشاملة، وهي إجراءات تتطلب من الدول التنفيذ والمتابعة باستمرار على الصعيد الوطني.
    In his opening statement, the Chair-Rapporteur referred to Human Rights Council resolution 23/16, in which the Council had requested him to prepare a new text on the basis of the discussions held during the first session of the working group and on the basis of the intersessional informal consultations. UN 14- أشار الرئيس - المقرر في بيانه الافتتاحي إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 23/16، الذي طلب فيه المجلس منه إعداد نص جديد على أساس المناقشات التي دارت في الدورة الأولى للفريق العامل وعلى أساس المشاورات غير الرسمية فيما بين الدورات.
    He wished to draw attention to Human Rights Council resolution 9/8, and in particular to the wording of paragraph 3 (g) and (h) and the emphasis on transparency implicit in paragraph 3 as a whole. UN 31- ولفت النظر إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 9/8 ولا سيما صيغة الفقرة 3(ج) و(ﻫ) والتأكيد على الشفافية المتضمنة في الفقرة 3 ككل.
    60. Referring to Human Rights Council resolution 13/27 on a world of sports free from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, the Special Rapporteur underlined the potential of sport as a means to combat racism and discrimination. UN 60 - وفي إشارة إلى قرار مجلس حقوق الإنسان رقم 13/27 بشأن عالم رياضي خال من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، أكد المقرر الخاص إمكانية استخدام الرياضة كوسيلة لمكافحة العنصرية والتمييز.
    (a) Refers to Human Rights Council resolution 15/7, in which the Council encouraged States that had endorsed the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples to adopt measures to achieve the objectives of the Declaration, pursuant to article 38 thereof; UN (أ) إذ تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 15/7 الذي يشجع فيه المجلس الدول التي أقرّت الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية على أن تعتمد تدابير الغرض منها بلوغ أهداف الإعلان عملاً بالمادة 38 الواردة فيه؛
    2. On 1 November 2011, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to the Government of Israel referring to Human Rights Council resolution 16/17, requesting information on any steps taken or envisaged to be taken concerning the implementation of the relevant provisions of that resolution. UN 2- في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وجهت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مذكرة شفوية، باسم الأمين العام، إلى حكومة إسرائيل، تشير فيها إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 16/17، وتطلب فيها معلومات عن أي خطوات اتُّخذت أو يُزمع اتخاذها لتنفيذ أحكام ذلك القرار ذات الصلة.
    3. Also on 1 November 2011, OHCHR, on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to all permanent missions to draw their attention to Human Rights Council resolution 16/17 and to request the Governments of Member States to provide information on any steps that they had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. UN 3- وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 أيضاً، بعثت المفوضية، باسم الأمين العام، بمذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة توجه فيها انتباهها إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 16/17، وتطلب فيها إلى حكومات الدول الأعضاء أن تقدم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ أحكام القرار ذات الصلة.
    2. On 3 August 2010, the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to the Government of Israel referring to Human Rights Council resolution 13/5, requesting information on any steps taken or envisaged to be taken concerning the implementation of the relevant provisions of that resolution. UN 2- وفي 3 آب/أغسطس 2010، وجهت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مذكرة شفوية، باسم الأمين العام، إلى حكومة إسرائيل، تشير فيها إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 13/5، وتطلب فيها معلومات عن أي خطوات اتُّخذت أو يُزمع اتخاذها لتنفيذ أحكام ذلك القرار ذات الصلة.
    On 30 September 2013, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to the Government of Israel referring to Human Rights Council resolution 22/17, requesting information on any steps taken or envisaged to be taken concerning the implementation of the said resolution. UN 3- في 30 أيلول/سبتمبر 2013، وجهت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (المفوضية) مذكرة شفوية، باسم الأمين العام، إلى حكومة إسرائيل، تشير فيها إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 22/17، وتطلب فيها معلومات عن أي خطوات اتُّخذت أو يُزمع اتخاذها لتنفيذ ذلك القرار.
    3. On 16 January 2012, OHCHR, on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic referring to Human Rights Council resolution S-18/1, in particular paragraphs 3, 4, 6, 7, 9, 13, 15 and 16 thereof, in which the Council requested actions from the Government of the Syrian Arab Republic. UN 3- وفي 16 كانون الثاني/يناير 2012، وجهت المفوضية باسم الأمين العام مذكرة شفوية إلى البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية تشير فيها إلى قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-18/1، ولا سيما إلى الفقرات 3 و4 و6 و7 و9 و13 و15 و16 من القرار، التي طلب فيها المجلس إلى حكومة الجمهورية العربية السورية اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    2. On 20 September 2012, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to the Government of Israel referring to Human Rights Council resolution 19/14, requesting information on any steps taken or envisaged to be taken concerning the implementation of the said resolution. UN 2- في 20 أيلول/سبتمبر 2012، وجهت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (المفوضية) مذكرة شفوية، باسم الأمين العام، إلى حكومة إسرائيل، تشير فيها إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 19/14، وتطلب فيها معلومات عن أي خطوات اتُّخذت أو يُزمع اتخاذها لتنفيذ ذلك القرار.
    (a) Refers to General Assembly resolution 60/251, in which the Assembly decided that the Council should review its work and functioning five years after its establishment and report back to the Assembly, and to Human Rights Council resolution 12/1 which is related to the review; UN (أ) إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 60/251، الذي قررت فيه الجمعية أن يستعرض المجلس أعماله وطريقة عمله بعد مرور خمس سنوات على إنشائه، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الجمعية العامة، وإذ تشير أيضاً إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 12/1 المتعلق بالاستعراض؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد