ويكيبيديا

    "إلى كبير الموظفين التنفيذيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the CEO
        
    • to the Chief Executive Officer
        
    • the Chief Executive Officer of
        
    The Board requested the CEO to submit a shortlist of suitable candidates to the Board at its 2013 session. UN وطلب المجلس إلى كبير الموظفين التنفيذيين أن يقدم قائمة تصفية بالمرشحين المناسبين إلى المجلس في دورته لعام 2013.
    Therefore, the Board requested that the CEO meet with the Secretary-General to inform him of the Board's renewed request for a five-year contract. UN لذا، فإن المجلس طلب إلى كبير الموظفين التنفيذيين أن يجتمع مع الأمين العام لإبلاغه بطلب المجلس مجددا لعقدٍ مدته خمس سنوات.
    Segregate financial services as a new division reporting to the CEO and consider the corresponding reclassifications. UN 11 - فصل الخدمات المالية وتحويلها إلى شعبة جديدة لتقديم التقارير إلى كبير الموظفين التنفيذيين والنظر فيما يقابل ذلك من إعادة تصنيف للوظائف.
    The Chief of Operations and the Chief of Financial Services report separately and directly to the Chief Executive Officer of the Fund. UN ويقدم كل من رئيس العمليات ورئيس الخدمات المالية تقارير منفصلة مباشرة إلى كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق.
    5. Requests that the Administrator transmit the present decision to the Chief Executive Officer/Chairperson of the Global Environment Facility. UN 5 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يحيل هذا المقرر إلى كبير الموظفين التنفيذيين/رئيس مرفق البيئة العالمية.
    5. Requests that the Administrator transmit the present decision to the Chief Executive Officer/Chairperson of the Global Environment Facility. UN 5 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يحيل هذا المقرر إلى كبير الموظفين التنفيذيين/رئيس مرفق البيئة العالمية.
    With respect to the SIP, the Council requested the GEF secretariat to arrange for its members to receive draft final project documents for projects to be financed under the programme submitted for amendment to the CEO of the GEF. UN وفيما يتعلق ببرنامج الاستثمار الاستراتيجي، فقد طلب المجلس من أمانة مرفق البيئة العالمية اتخاذ ترتيبات لكي يتلقى أعضاؤه المشروع النهائي لوثائق المشاريع المقرر تمويلها في إطار البرنامج المقدم إلى كبير الموظفين التنفيذيين في مرفق البيئة العالمية لتعديله.
    146. The Board requested the CEO/Secretary to proceed with implementation of phase I of the project, within existing resources to the extent possible. UN 146- طلب المجلس إلى كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين أن يمضي قدما في تنفيذ المرحلة الأولى من المشروع في إطار الموارد القائمة قدر الإمكان.
    The Board also agreed to request the CEO/Secretary to report to the Standing Committee in 2001 on the status of the issue. UN كما وافق المجلس على أن يطلب إلى كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الدائمة في عام 2001 بشأن حالة هذه المسألة.
    215. After considering the additional information, the Board accepted the report of the Board of Auditors and requested the CEO and the Representative of the Secretary-General to fully implement the recommendations of the Board of Auditors. UN 215 - وبعد النظر في المعلومات الإضافية، قَبِل المجلس تقرير مجلس مراجعي الحسابات وطلب إلى كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بصورة كاملة.
    In addition, the Board requested the CEO to prepare a policy paper for its next session in 2007, which would provide clarification of the Regulations and Rules concerning membership on the Board and its Standing Committee, particularly with regard to the representation by the secretaries of the staff pension committees. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى كبير الموظفين التنفيذيين إعداد ورقة عن السياسات وتقديمها إليه في دورته المقبلة في عام 2007، تتضمن توضيحات للقواعد والمواد المتعلقة بعضوية المجلس واللجنة الدائمة التابعة له، وخصوصا فيما يتعلق بتمثيل الأمناء للجان المعاشات التقاعدية للموظفين.
    2. the CEO/Secretary of the Fund could be requested to present a document explaining each decision that would need to be made at each session of the Board and its Standing Committee. UN 2 - قد يطلب إلى كبير الموظفين التنفيذيين/أمين الصندوق تقديم وثيقة تشرح كل قرار من القرارات التي قد تدعو الحاجة إلى اتخاذها في كل دورة من دورات المجلس ولجنته الدائمة؛
    265. After considering the additional information, the Board noted the draft report of the Board of Auditors and requested the CEO and Representative of the Secretary-General to fully implement the recommendations of the Board of Auditors. Chapter VIII UN 265 - وبعد النظر في المعلومات الإضافية، أحاط المجلس علماً بمشروع تقرير مجلس مراجعي الحسابات، وطلب إلى كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام أن ينفذا توصيات مجلس مراجعي الحسابات تنفيذا كاملا.
    As an agreement on the proposal could not be reached, the Standing Committee had requested the CEO/Secretary to prepare a paper for the Board session in 2000, taking into account the legal and financial implications. UN ونظرا لأنه قد تعذر التوصل إلى اتفاق بشأن هذا الاقتراح، فقد طلبت اللجنة الدائمة إلى كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين أن يعد ورقة تقدم إلى دورة المجلس في عام 2000، آخذا في الاعتبار الآثار القانونية والمالية في الاعتبار.
    the CEO/Secretary could be requested to formally present the agenda, possibly with a written note outlining each key decision that would need to be taken at that particular session of the Board, along with his views and preferred course of action for each of the main items requiring a decision. UN وقد يطلب إلى كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين تقديم جدول الأعمال رسميا، وقد يطلب إليه إرفاقه بمذكرة مكتوبة تبين كل قرار رئيسي من القرارات التي تدعو الحاجة إلى تناولها في تلك الدورة بالخصوص من دورات المجلس، فضلا عن آرائه وعن المسار الذي يفضله بشأن لكل من البنود الرئيسية التي تتطلب اتخاذ قرار بشأنها.
    2. Requests the Executive Director to transmit the present decision to the Chief Executive Officer or Chair of the Global Environment Facility. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يحيل المقرر الحالي إلى كبير الموظفين التنفيذيين في مرفق البيئة العالمية أو رئيس المرفق.
    On the other hand, Office of Internal Oversight Services reports concerning internal audits of the operations and other activities of the Fund are transmitted only to the Chief Executive Officer of the Fund. UN ومن ناحية أخرى، فإن تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المراجعة الداخلية لحسابات عمليات وأنشطة الصندوق الأخرى لا تحال إلا إلى كبير الموظفين التنفيذيين بالصندوق.
    The Board also recognized that, since the Fund was an inter-agency entity, it may be more appropriate in the long term for the internal auditing of the Fund to be carried out by an office within the secretariat of the Fund, reporting directly to the Chief Executive Officer of the Fund. UN وسلم المجلس أيضا بأنه قد يكون من اﻷنسب في اﻷجل الطويل أن ينفذ المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق مكتب داخل أمانة الصندوق بحيث يرفع تقاريره مباشرة إلى كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق، حيث أن الصندوق يعتبر هيئة مشتركة بين الوكالات.
    119. The Administrator of UNDP was asked to transmit the decision 2003/20 to the Chief Executive Officer/Chairperson of GEF. UN 119- وطُلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يحيل المقرر 2003/20 إلى كبير الموظفين التنفيذيين/رئيس مرفق البيئة العالمية.
    For this reason, it is being proposed that a new Chief Finance Officer post at the D-1 level be created to head the finance function that currently reports directly to the Chief Executive Officer. UN ولهذا السبب، يقترح حاليا إنشاء وظيفة جديدة لكبير الموظفين الماليين برتبة مد-1 ليرأس المهام المالية التي تُتبع حاليا مباشرة إلى كبير الموظفين التنفيذيين.
    One participant requested the Executive Director of UNEP to write to the Chief Executive Officer and Chairman of GEF suggesting that GEF become a full partner in the SAICM process. UN 144- طلب أحد المشاركين من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يوجه رسالة إلى كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس مرفق البيئة العالمية، مقترحاًَ فيها بأن يصبح المرفق شريكاً كاملاً في عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد