ويكيبيديا

    "إلى كل الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to all Member States
        
    That decision would then be communicated by the Executive Director to all Member States of the Governing Council. UN وبعد ذلك ينقل المدير التنفيذي هذا القرار إلى كل الدول الأعضاء في مجلس الإدارة.
    I also wish to make a strong appeal to all Member States to continue to give their full support to the Authority and to its activities. UN كما أود أن أوجه نداء قويا إلى كل الدول الأعضاء كي تواصل دعمها الكامل للسلطة ولأنشطتها.
    In my capacity as Chairman-designate of the biennial meeting and in order to facilitate preparations for the meeting, I have addressed the attached letter to all Member States. UN وبصفتي الرئيس المعين للاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين وبهدف تيسير الأعمال التحضيرية للاجتماع، وجهت الرسالة المرفقة إلى كل الدول الأعضاء.
    Cambodia wishes to appeal to all Member States to support its candidacy for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2006-2007. UN وتود كمبوديا أن توجه نداء إلى كل الدول الأعضاء لدعم ترشيحها لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن خلال الفترة 2006-2007.
    I should like to take this opportunity to extend to the Co-Chairs my deep gratitude for their tireless efforts in the consultations they have undertaken, as well as to all Member States for their active participation in the process. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم إلى الرئيسين المناوبين بعظيم امتناني لهما على جهودهما التي لا تكل في المشاورات التي تكرما بإجرائها، وكذلك إلى كل الدول الأعضاء على مشاركتها بهمة في العملية.
    Prior to the forthcoming session, the United Nations Office on Drugs and Crime will send a questionnaire to all Member States on the implementation of the Firearms Protocol in the above-mentioned areas and will submit to the Conference an analytical report based on the responses received. UN وسيقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإرسال استبيان إلى كل الدول الأعضاء قبل موعد الدورة المقبلة بشأن تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية في المجالات المذكورة أعلاه وسيقدم إلى المؤتمر تقريرا تحليليا يستند إلى الردود الواردة.
    71. Once the senior appointments group has finalized the profiles for the positions concerned, I will be sending a request to all Member States to propose candidates accordingly. UN 71 - وبعد قيام الفريق المعني بالمناصب العليا بوضع الصيغة النهائية للمواصفات المطلوبة لتولي المناصب العليا، سأرسل طلبا إلى كل الدول الأعضاء لاقتراح مرشحين على هذا الأساس.
    She had also sent to all Member States, in December 2001, a working paper proposing a plan of work for the tenth session and summarizing the issues that needed to be further discussed. UN كما أنها أرسلت إلى كل الدول الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر 2001 ورقة عمل تقترح خطة عمل للدورة العاشرة، وتلخص القضايا التي ما زالت تحتاج إلى مزيد من المناقشة.
    Preparation of pre-publication draft of the Global Illicit Drug Trends during the annual (March/April) session of the Commission on Narcotic Drugs, which is sent to all Member States for comment UN ● اعداد صيغة سابقة للنشر من الدراسة المعنونة الاتجاهات العالمية للمخدرات غير المشروعة أثناء الدورة السنوية (آذار/مارس - نيسان/أبريل) للجنة المخدرات، وارسالها إلى كل الدول الأعضاء للتعليق عليها
    She reminded participants, however, that in July 2001 she had sent to all Member States a summary of the different proposals that were on the table at that time, i.e. the original Costa Rican draft and the drafts presented by, respectively, Mexico with the support of GRULAC and the European Union, and solicited their views on them. UN إلا أنها ذكَّرت المشاركين بأنها أرسلت في تموز/يوليه 2001 إلى كل الدول الأعضاء موجزاً بمختلف المقترحات التي كانت مطروحة في ذلك الحين وهي مشروع كوستاريكا الأصلي والمشروع المقدم من المكسيك بدعم من أمريكا اللاتينية والكاريبي والمشروع المقدم من الاتحاد الأوروبي، وطلبت ابداء آرائها فيها.
    82. To encourage national reporting of Member States on their efforts to implement resolution 1540 (2004), the Committee sent a renewed appeal to all Member States in October and November 2007 to submit reports or provide information on steps they had taken or planned to take to achieve full implementation of the resolution. UN 82 - ولتشجيع الدول الأعضاء على تقديم تقاريرها عن الجهود التي تبذلها لتنفيذ القرار 1540 (2004)، وجهت اللجنة دعوة جديدة إلى كل الدول الأعضاء في تشرين الأول/ أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2007 لتقديم التقارير أو توفير معلومات عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها لتحقيق التنفيذ الكامل للقرار.
    At its 4th meeting, on 19 May, the Committee considered the status of responses to a letter addressed to States members of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and a note verbale addressed to all Member States concerning the implementation of resolutions 1572 (2004) and 1584 (2005). UN ونظرت اللجنة، في جلستها الرابعة المعقودة في 19 أيار/مايو، في حالة الردود على الرسالة الموجهة إلى الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وعلى المذكرة الشفوية الموجهة إلى كل الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1572 (2004) و 1584 (2005).
    The Committee's 5th meeting, on 5 July, was convened to discuss the status of responses to a letter addressed to ECOWAS member States and a note verbale addressed to all Member States concerning the implementation of resolutions 1572 (2004) and 1584 (2005). UN وعُقدت الجلسة الخامسة للجنة في 5 تموز/يوليه لمناقشة حالة الردود على الرسالة الموجهة إلى الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وعلى المذكرة الشفوية الموجهة إلى كل الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1572 (2004) و 1584 (2005).
    The Committee further agreed that, in accordance with that plan, the Secretariat would send out requests to all Member States and permanent observers of the Committee and, through the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, to United Nations entities for inputs to the contribution of the Committee to the issues to be addressed by the Commission in the period 2010-2011. UN واتفقت اللجنة أيضا على أن ترسل الأمانةُ، وفقا لتلك الخطة، طلبات إلى كل الدول الأعضاء في اللجنة والمراقبين الدائمين فيها، وكذلك إلى كيانات الأمم المتحدة من خلال الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي، لكي يشاركوا بمدخلات في مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في المسائل التي ستتناولها لجنة التنمية المستدامة في الفترة 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد