ويكيبيديا

    "إلى كل دولة من الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to each State
        
    • to each of the
        
    • to the respective State
        
    The single original shall be kept by the depositary, which shall send a certified copy thereof to each State which has signed this Charter. UN وتحفظ النسخة الأصلية الوحيدة لدى الوديع الذي يقوم بإرسال نسخة موثقة منها إلى كل دولة من الدول الأعضاء التي وقّعت على الميثاق.
    He also suggested to the Committee the adoption of guidelines to follow up on concluding observations, to be sent to each State party together with the concluding observation of the Committee. UN واقترح على اللجنة أيضاً أن تعتمد مبادئ توجيهية لمتابعة الملاحظات الختامية، على أن ترسل هذه المبادئ إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظة الختامية التي تبديها اللجنة.
    The original copy shall be deposited with the Executive Secretariat of the Commonwealth of Independent States, which shall transmit a certified copy to each State which has signed this decision. UN وتحفظ النسخة اﻷصلية لدى اﻷمانة التنفيذية لاتحاد الدول المستقلة، وتقوم اﻷمانة المذكورة بإرسال نسخة مصدقة من هذا القرار إلى كل دولة من الدول التي وقﱠعت على هذا القرار.
    2. The Chairperson of the Committee shall communicate the report of the Commission to each of the States parties to the dispute. UN 2- يقوم رئيس اللجنة بإنهاء تقرير الهيئة إلى كل دولة من الدول الأطراف في النـزاع.
    On this basis, the Subcommittee would not even be able to carry out a regular visit to each of the existing 34 State parties once every eight years. UN وعلى هذا الأساس، لن تتمكن اللجنة الفرعية حتى من القيام بزيارة منتظمة مرة كل ثماني سنوات إلى كل دولة من الدول الأطراف الحالية البالغ عددها 34 دولة.
    Those lists of issues prior to reporting were transmitted to the respective State parties. UN وقد أُحيلت تلك القوائم إلى كل دولة من الدول الأطراف المعنية.
    The original copy is deposited with the Executive Committee of the Commonwealth of Independent States, which will send to each State that has signed this decision its certified copy. UN وأودعت النسخة الأصلية لدى اللجنة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة، وسترسل نسخة مصدقة عنها إلى كل دولة من الدول التي وقَّعت على هذا القرار.
    The authentic copy shall be kept in the Executive Secretariat of the Commonwealth of Independent States, which shall send to each State that has signed this decision its certified copy. UN وسوف يحفظ اﻷصل في اﻷمانة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة التي سترسل نسخا مصدقة منه إلى كل دولة من الدول الموقﱢعة على القرار.
    The authentic copy shall be kept in the Executive Secretariat of the Commonwealth of Independent States, which shall transmit to each State that has signed this decision its certified copy. UN وسوف يحفظ اﻷصل في اﻷمانة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة التي تتولى إرسال نسخة مصدقة منه إلى كل دولة من الدول الموقعة على هذا القرار.
    The original copy shall be deposited in the Archives of the Government of the Republic of Belarus, which shall transmit a certified copy to each State which has signed this Memorandum. UN وتودع النسخة اﻷصلية في محفوظات حكومة جمهورية بيلاروس، التي ترسل نسخة مصدقة منها إلى كل دولة من الدول الموقعة على هذه المذكرة.
    At its sixty-eighth session, it adopted guidelines on follow-up to be sent to each State party together with the concluding observations of the Committee. UN واعتمدت في الدورة الثامنة والستين مبادئ توجيهية بشأن المتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية التي تبديها اللجنة().
    74. The Rapporteur sends reminders requesting the outstanding information to each State party for which follow-up information is due, but not yet submitted. UN 74- وتُوجّه المقررة رسائل تذكير تطلب فيها المعلومات المتأخرة إلى كل دولة من الدول التي حل موعد تقديم معلومات المتابعة الخاصة بها ولم تقدمها.
    DONE at Moscow on 19 January 1996 in one authentic copy in the Russian language. The authentic copy shall be kept in the Executive Secretariat of the Commonwealth of Independent States, which shall send to each State that has signed this Agreement its certified copy. UN حرر أصل وحيد باللغة الروسية في مدينة موسكو يوم ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وسوف يحفظ اﻷصل في اﻷمانة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة التي ترسل نسخة مصدقة منه إلى كل دولة من الدول الموقعة على هذا الاتفاق.
    The original copy shall be deposited in the Executive Secretariat of the Commonwealth of Independent States, which shall transmit a certified copy to each State member of the Commonwealth of Independent States. UN وتودع النسخة اﻷصلية لدى اﻷمانة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة التي ترسل نسخة مصدقة منها إلى كل دولة من الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة. )توقيع( ب.
    46. Since the recommendations to each State party are crafted to reflect the specific situation in that country, the followup responses from the States parties and letters from the Rapporteur requesting further clarification address a wide array of topics. UN 46- وبما أن التوصيات الموجهة إلى كل دولة من الدول الأطراف يُقصد بها أن تعكس الوضع المحدد في ذلك البلد فإن ردود المتابعة من الدول الأطراف والرسائل الموجهة من المقررة لطلب المزيد من الإيضاحات تتطرق لمجموعة واسعة من الموضوعات.
    63. Terms of reference for the work of the coordinator on follow-up and guidelines on follow-up to be sent to each State party together with the concluding observations of the Committee were adopted by the Committee at its sixty-sixth and sixty-eighth sessions, respectively. UN 63- وكانت اللجنة قد اعتمدت في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، على التوالي، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().
    39. Terms of reference for the work of the coordinator on follow-up and guidelines on follow-up to be sent to each State party together with the concluding observations of the Committee were adopted by the Committee at its sixty-sixth and sixty-eighth sessions, respectively. UN 39- وكانت اللجنة قد اعتمدت في دورتيها السادسة والستين والثامنة والستين، على التوالي، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة() والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة().
    On this basis, the Subcommittee would not even be able to carry out a regular visit to each of the existing 34 State parties once every eight years. UN وعلى هذا الأساس، لن تتمكن اللجنة الفرعية حتى من القيام بزيارة منتظمة مرة كل ثماني سنوات إلى كل دولة من الدول الأطراف الحالية البالغ عددها 34 دولة.
    On this basis, the Subcommittee would not even be able to carry out a regular visit to each of the existing 34 State parties once every eight years. UN وعلى هذا الأساس، لن تتمكن اللجنة الفرعية من القيام بزيارة منتظمة مرة كل ثماني سنوات إلى كل دولة من الدول الأطراف الحالية البالغ عددها 34 دولة.
    1. The Subcommittee shall establish a programme of regular missions to each of the States Parties. UN الباب الثالث 1- تضع اللجنة الفرعية برنامج بعثات منتظمة إلى كل دولة من الدول الأطراف.
    The lists of issues prior to reporting were submitted to the respective State parties. UN وقد أُحيلت تلك القوائم إلى كل دولة من الدول الأطراف المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد