ويكيبيديا

    "إلى كوبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Cuba
        
    • for Cuba
        
    • into Cuba
        
    • in Cuba
        
    • Cuba to
        
    • the Cuba
        
    • the country
        
    • towards Cuba
        
    • Cuban
        
    • of Cuba
        
    • with Cuba
        
    However, it has suspended its deliveries to Cuba since late 2013 on the orders of the Treasury Department. UN لكن منذ أواخر عام 2013، أوقف ذلك المُنتِج شحناته الموجهة إلى كوبا بأمر من وزارة الخزانة.
    In his trip to Cuba, Schmidt was accompanied by Google executives Jared Cohen, Brett Perlmutter and Dan Keyserling. UN وقد كان شميدت مصحوبا في رحلته إلى كوبا بمسؤولي غوغل جاريد كوهين، وبريت بيرلماتر ودان كيسرلينغ.
    Recently, Brazil started providing assistance to Cuba for the cultivation of adapted, high-yielding varieties on the island. UN ومؤخّرا، بدأت البرازيل في تقديم المساعدة إلى كوبا لزراعة أصناف وفيرة الغلة تناسب مناخ الجزيرة.
    Lift the prohibition of United States citizens to travel freely to Cuba. UN ارفعوا القيود المفروضة على حرية سفر مواطني الولايات المتحدة إلى كوبا.
    He had confessed that Mr. Posada Carriles was planning to sink oil tankers en route to Cuba. UN وقد اعترف بأن السيد بوسادا كاريليس كان يخطط لإغراق ناقلات نفط في طريقها إلى كوبا.
    Recently, Brazil started providing assistance to Cuba for the cultivation of adapted, high-yielding varieties on the island. UN ومؤخّرا، بدأت البرازيل في تقديم المساعدة إلى كوبا لزراعة أصناف وفيرة الغلة تناسب مناخ الجزيرة.
    The United States market share in total exports of dairy products to Cuba is only about 6 per cent. UN وتبلغ حصة الولايات المتحدة في مجموع سوق صادرات منتجات الألبان إلى كوبا حوالي 6 في المائة فقط.
    Recently, Brazil started providing assistance to Cuba regarding the cultivation of adapted, high-yielding varieties on the island. UN ومؤخّرا، بدأت البرازيل في تقديم المساعدة إلى كوبا لزراعة أصناف وفيرة الغلة تناسب مناخ الجزيرة.
    Recently, Brazil started providing assistance to Cuba for the cultivation of adapted, high-yielding varieties on the island. UN ومؤخّرا، بدأت البرازيل في تقديم المساعدة إلى كوبا لزراعة أصناف وفيرة الغلة تناسب مناخ الجزيرة.
    The conversation was recorded by the latter and later broadcast by a radio station that transmits to Cuba. UN وقام هذا الشخص بتسجيل المكالمة الهاتفية، التي أذيعت فيما بعد عبر محطة إذاعية موجهة إلى كوبا.
    The conversation was recorded by the latter and later broadcast by a radio station that transmits to Cuba. UN وقام هذا الشخص بتسجيل المكالمة الهاتفية، التي أذيعت فيما بعد عبر محطة إذاعية موجهة إلى كوبا.
    She pointed out that United States citizens travelled freely to Cuba. UN وأشارت إلى أن مواطني الولايات المتحدة يسافرون بحرية إلى كوبا.
    It must eliminate the absurd restrictions that currently hinder and considerably restrict the sales of farm produce to Cuba. UN ويجب أن تلغي القيود السخيفة التي تعوق وتقيد حاليا إلى حد كبير مبيعات المحاصيل الزراعية إلى كوبا.
    The United States must allow its citizens to travel freely to Cuba. UN ويجب على الولايات المتحدة أن تسمح لمواطنيها بالسفر بحرية إلى كوبا.
    Additional constraints were imposed on the sending of remittances to Cuba. UN وتم فرض قيود إضافية على إرسال التحويلات المالية إلى كوبا.
    Around 6,000 children were separated from their families and sent to Cuba. UN وتم فصل نحو 000 6 طفل عن أسرهم وإرسالهم إلى كوبا.
    This measure intensifies the persecution of United States citizens and residents of Cuban origin who intend to travel to Cuba. UN ويعزز هذا التدبير إجراءات التعرض لمواطني الولايات المتحدة والمقيمين فيها من أصل كوبي، الراغبين في السفر إلى كوبا.
    Miami Air, Tapia's running his money to Cuba. Get us a chopper! Open Subtitles الخطوط الجوية لميامي, تأخذ مال تابيا إلى كوبا إحضر لنا مروحية
    To halt this offensive buildup, a strict quarantine on all offensive military equipment under shipment to Cuba is being initiated. Open Subtitles ،ولوقف هذا الحشد العدواني يجري الآن فرض حجرًا صارمًا على جميع المعدات العسكرية الهجومية المعدة للشحن إلى كوبا
    He was very superstitious and immediately set sail for Cuba. Open Subtitles وكان الخرافي جدا وعلى الفور غادر متوجها إلى كوبا.
    Over 200 radio hours per day are beamed into Cuba to slander its Government and authorities and to stir up disobedience and terrorism. UN ويتم بث أكثر من ٢٠٠ ساعة إذاعة يوميا موجهة إلى كوبا للطعن في حكومتها وسلطاتها وللتحريض على العصيان واﻹرهاب ضدها.
    The members of the Committee join me in expressing our gratitude for the fraternal hospitality extended to us since our arrival in Cuba. UN وأعضاء اللجنة يضمون أصواتهم إلى صوتي في الإعراب عن امتناننا للضيافة الأخوية التي غُمرنا بها منذ وصولنا إلى كوبا.
    Shipments from the United States to Cuba rose from nil in 2000 to nearly 75,000 tons by 2003, pushing Cuba to become the seventh largest export market for the United States for chicken meat. UN وارتفعت الشحنات من الولايات المتحدة إلى كوبا من صفر في عام 2000 إلى قرابة 000 75 طن بحلول عام 2003، فأصبحت كوبا سابع أكبر سوق لتصدير لحوم الدجاج بالنسبة للولايات المتحدة.
    According to a survey carried out in April 2001 by the Cuba Policy Foundation, 66.8 per cent of Americans felt that they should be allowed to travel to Cuba. UN وحسب استطلاع أجرته في نيسان/أبريل 2001 مؤسسة السياسات الكوبية، فإن 66.8 في المائة من الأمريكيين يرون وجوب السماح لهم بالسفر إلى كوبا.
    The main activity of Aries S.A. is dealing with cruise ships and passengers arriving in the country. UN والمهمة الرئيسية لشركة Aries S.A. هي تنظيم وصول سفن الرحلات والمسافرين على متنها إلى كوبا.
    Over the past two years, the radio broadcasts transmitted towards Cuba from the United States through various services and on various frequencies have exceeded 2,300 hours per week. UN وتجاوز البث الإذاعي الموجه من الولايات المتحدة إلى كوبا في العامين الماضيين عبر شتى الخدمات ومختلف الترددات 300 2 ساعة أسبوعيا.
    The representative of Cuba found the response provided by the organization on its trip to Cuba unsatisfactory. UN وارتأت ممثلة كوبا بأن الجواب الذي قدمته المنظمة بشأن سفرها إلى كوبا غير مرض.
    New measures do not affect fines the United States Government imposes on individuals and businesses that violate the embargo by exporting to Cuba, importing from Cuba or organizing a trip to Cuba, or by some other form of dealing with Cuba and its citizens. UN ولا تؤثر التدابير الجديدة على الغرامات التي تفرضها حكومة الولايات المتحدة على الأفراد ومؤسسات الأعمال التجارية التي تخرق الحصار بالتصدير إلى كوبا أو الاستيراد منها أو تنظيم رحلات إلى كوبا أو أي شكل آخر من أشكال التعامل مع كوبا ومواطنيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد