ويكيبيديا

    "إلى كوسوفو في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Kosovo in
        
    • to Kosovo on
        
    • in Kosovo on
        
    • to Kosovo between
        
    Slightly more internally displaced persons returned to Kosovo in 2007 than in 2006, but the number of returns remains disappointingly low. UN وعاد إلى كوسوفو في عام 2007 عدد من المشردين داخليا يزيد بقليل على عددهم في عام 2006.
    A total of 3,125 individuals were repatriated to Kosovo in 2007, compared to 3,598 in 2006. UN وأعيد ما مجموعه 125 3 شخصا إلى كوسوفو في عام 2007، مقارنة بـ 598 3 شخصا في عام 2006.
    Federal states were responsible for applying the Residence Act, and that edict had been issued by the state of Baden-Württemberg, proscribing deportations to Kosovo in winter because of reduced services there during that period. UN فالولايات الاتحادية مسؤولة عن تطبيق قانون الإقامة، وقد صدر مرسوم الترحيل من ولاية بادين فوتيمبيرغ ليحظر إجراء عمليات الترحيل إلى كوسوفو في فصل الشتاء لقلة الخدمات هناك في تلك الفترة.
    110. During my visit to Kosovo on 13 and 14 October, one of the most frequently raised concerns was the precarious security situation for Kosovo Serbs, Roma and other minority groups in the province. UN ٠١١- وخلال زيارتي إلى كوسوفو في ٣١ و ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر، تمثﱠل أحد الشواغل اﻷكثر طرحا في الحالة الخطرة التي يواجهها في اﻹقليم أهالي كوسوفو من الصرب والروما وفئات اﻷقليات اﻷخرى.
    Since it first deployed to Kosovo in 2008, EULEX has performed executive tasks in the areas of the judiciary, customs and police. UN وأدت هذه البعثة، منذ إيفادها إلى كوسوفو في عام 2008، مهام تنفيذية في مجالات القضاء والجمارك والشرطة.
    In contrast, in 1999, also under the UNMIK administration, some 600 000 displaced ethnic Albanians were able to return to Kosovo in only a few weeks. UN على النقيض من ذلك، فقد حدث، في عام 1999، وأيضا تحت إدارة البعثة، أن تمكن نحو 000 600 مشرد داخليا من أصل الباني من العودة إلى كوسوفو في أسابيع قليلة فقط.
    During the month, Council members agreed in principle to send a mission to Kosovo in June. UN وخلال الشهر، وافق أعضاء المجلس من حيث المبدأ على إرسال بعثة إلى كوسوفو في شهر حزيران/يونيه.
    During the month, Council members agreed in principle to send a mission to Kosovo in June. UN وخلال الشهر، وافق أعضاء المجلس من حيث المبدأ على إرسال بعثة إلى كوسوفو في شهر حزيران/يونيه.
    A joint mission to assess training needs was sent to Kosovo, in Yugoslavia, in June 2000. UN وقد أوفدت بعثة مشتركة إلى كوسوفو في يوغوسلافيا في حزيران/يونيه 2000، لتقييم الاحتياجات في مجال التدريب.
    The Special Rapporteur is planning to carry out a follow-up visit to Kosovo in September 2000. UN وتزمع المقررة الخاصة القيام بزيارة متابعة إلى كوسوفو في أيلول/سبتمبر 2000.
    They reiterated the importance of carrying forward effectively the findings of the Council's mission to Kosovo in June. UN وكرروا تأكيد أهمية التنفيذ الفعّال لاستنتاجات البعثة التي أوفدها المجلس إلى كوسوفو في حزيران/يونيه.
    Up to 31 August, the number of minority returns to Kosovo in 2004 was 1,300. UN وحتى 31 آب/أغسطس، بلغ العدد الكلي للعائدين من الأقليات إلى كوسوفو في عام 2004، 300 1 عائد.
    The Standing Police Capacity has also acted on direct instruction of the Secretary-General, as in the dispatch of two Standing Police Capacity investigators to Kosovo in March 2008. UN كما تتصرف قدرة الشرطة الدائمة بناء على تعليمات مباشرة من الأمين العام، مثل حالة إيفاد اثنين من محققيها إلى كوسوفو في آذار/مارس 2008.
    The difficulties of inadequate resources are further complicated by the uneven geographical and sectoral distribution of funds. The level of relief assistance extended to Kosovo in the Balkans, where some 1.2 million displaced persons were resettled in 2 months, contrasts very sharply with the situation in Angola, where some 1.6 million displaced remain largely ignored. UN والصعوبات في توفير الموارد الكافية تزداد تعقيدا نتيجة للتوزيع غير المتوازي من الناحية الجغرافية والقطاعية فمستوى المساعدة الغوثية المقدمة إلى كوسوفو في البلقان، حيث يوجد ١,٢ مليون شخص مشرد أعيد توطينهم في شهرين بينما لا يزال هناك في أنغولا حوالي ١,٦ مليون مشرد يجري تجاهلهم تماما.
    154. Staff of the HC/CHR interviewed two Kosovo Albanian men who were returned to Kosovo in September 1996, after their applications for political asylum were rejected by Germany. UN ٤٥١- وقابل موظفون من مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان رجلين ألبانيين من كوسوفو كانا قد أُعيدا إلى كوسوفو في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، بعد أن رفضت ألمانيا طلبهما باللجوء السياسي.
    UNMIK has enhanced its dialogue with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia since November 2001 with positive results, including the transfer to Kosovo, in March 2002, of the remaining Kosovo Albanian detainees from Serbian jails. UN وقد عززت البعثة حوارها مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وحققت نتائج هامة، شملت نقل من تبقى من ألبانيي كوسوفو من السجون الصربية إلى كوسوفو في آذار/مارس 2002.
    34. During her visit to Kosovo in October 2013, the newly appointed OSCE High Commissioner on National Minorities, Astrid Thors, highlighted the need to increase the opportunities for Kosovo communities to learn both official languages -- Albanian and Serbian -- and to strengthen the protection of linguistic rights. UN 34 - خلال زيارة قامت بها السيدة أستريد تورز، المفوضة السامية لشؤون الأقليات القومية في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، إلى كوسوفو في تشرين الأول/أكتوبر 2013، سلطت الضوء على ضرورة زيادة الفرص المتاحة لطوائف كوسوفو لتعلم اللغتين الرسميتين، الألبانية والصربية، وتعزيز وحماية الحقوق اللغوية.
    The Kosovo Security Force detachment returned to Kosovo on 20 January. UN وقد عادت المفرزة إلى كوسوفو في 20 كانون الثاني/يناير.
    14. On 9 July, following its visit to Kosovo on 3 July, the North Atlantic Council declared that the Kosovo Security Force had reached its full operational capability. UN 14 - وفي 9 تموز/يوليه، أعلن مجلس شمال الأطلسي، عقب زيارته إلى كوسوفو في 3 تموز/يوليه، أن قوة أمن كوسوفو بلغت كامل قدرتها التشغيلية.
    One of the asylum-seekers, Mr. Xhafer Bardiqi, stated that following his return to Kosovo on 14 September 1996, he was summoned to police headquarters in Glogovac, where he was beaten on his hands, face and chest by police officials using truncheons. UN وقال السيد خافر برديقي، أحد الرجلين اللذين طلبا اللجوء السياسي، إنه استُدعي، غبّ عودته إلى كوسوفو في ٤١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، إلى مركز الشرطة في كلوكوفاتش، حيث ضربه رجال الشرطة بالعصي على يديه ووجهه وصدره.
    The new Special Representative of the Secretary-General, Michael Steiner, arrived in Kosovo on 14 February. UN ووصل الممثل الخاص الجديد للأمين العام للأمم المتحدة مايكل ستاينر إلى كوسوفو في 14 شباط/فبراير.
    More internally displaced persons returned to Kosovo between January and November 2007 than during the corresponding period last year. UN وقد زاد عدد المشردين داخليا العائدين إلى كوسوفو في الفترة بين كانون الثاني/يناير وتشرين الثاني/نوفمبر 2007 مقارنة بالفترة التي تقابلها من السنة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد