We welcome the facilitation-related work assigned to Colombia under this theme. | UN | نُدعِّم أعمال التيسير في الموضوع الذي عُهد به إلى كولومبيا. |
:: 2011, representatives attended the official visit of the Secretary-General to Colombia | UN | :: 2011، حضر ممثلون عنها الزيارة الرسمية للأمين العام إلى كولومبيا |
Not only are Lennox and I on good terms, but she canceled that stupid trip to Colombia. | Open Subtitles | ليس هي فقط لينوكس وأنا على علاقة جيدة، لكنها ألغت تلك الرحلة غبية إلى كولومبيا. |
Missions were undertaken to Colombia and Liberia to build the capacity of OHCHR to work with relevant social actors on corporate-related human rights issues. | UN | وأُوفدت بعثات إلى كولومبيا وليبريا لبناء قدرة المفوضية على العمل مع الجهات الفاعلة الاجتماعية المهمة في مجال قضايا حقوق الإنسان المتصلة بالشركات. |
MISSION TO COLOMBIA** | UN | الزيارة التي قام بها الفريق إلى كولومبيا |
In the context of these events, forces of the Colombian State entered the territory of Ecuador, took possession of a number of bodies and transported them back to Colombia. | UN | وفي سياق هذه الأحداث، دخلت قوات من دولة كولومبيا إقليم إكوادور، وأخذت معها عددا من الجثث وعادت بها إلى كولومبيا. |
I. VISIT OF THE HIGH COMMISSIONER to Colombia 5 - 9 6 | UN | أولاً - زيارة المفوضة السامية إلى كولومبيا 5 - 9 6 |
Mrs. Nelly Gómez was taken to a lock up cell where she was kept for 21 days before she was sent back to Colombia. | UN | واقتيدت السيدة نيللي غوميس إلى زنزانة مؤقتة حيث أبقي عليها 21 يوماً قبل إعادتها إلى كولومبيا. |
In view of the Government's positive reaction, the High Commissioner sent an evaluation mission to Colombia that recommended inter alia the establishment of an office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وفي ضوء رد الفعل اﻹيجابي من جانب الحكومة على هذه الفكرة، أرسل المفوض السامي إلى كولومبيا بعثة لتقييم الاحتياجات، أوصت في جملة ما أوصت، بإنشاء مكتب للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
As a result, she claims, she cannot travel to Colombia alone or without protection. | UN | والنتيجة كما تقول انها لا تستطيع أن تسافر إلى كولومبيا وحدها أو دون حماية. |
The urgent appeals sent to Colombia and Mexico concerned minors whose lives were feared to be threatened. | UN | وتعلقت النداءات العاجلة التي أرسلت إلى كولومبيا والمكسيك بقُصﱠر يُخشى على حياتهم. |
The Office has received evidence that some people have been compelled to return to Colombia. | UN | وتلقى المكتب أدلة على أن بعض الأشخاص أجبروا على العودة إلى كولومبيا. |
_: profiles in displacement: follow-up mission to Colombia | UN | ـــ: لمحات عن التشرد: بعثة المتابعة إلى كولومبيا |
The Special Rapporteur looks forward to conducting a mission to Colombia in the months to come. | UN | وتتطلع المقررة الخاصة إلى إجراء بعثة إلى كولومبيا في الشهور القادمة. |
Profiles in displacement: follow-up mission to Colombia | UN | لمحات عن التشرد: بعثة المتابعة إلى كولومبيا |
Exports to Colombia show a decrease of 1.8 per cent in the percentage share. | UN | وأظهرت الصادرات إلى كولومبيا انخفاضاً قدره 1.8 في المائة من حيث الحصة المئوية. |
Mrs. Nelly Gómez was taken to a lock up cell where she was kept for 21 days before she was sent back to Colombia. | UN | واقتيدت السيدة نيللي غوميس إلى زنزانة مؤقتة حيث أبقي عليها 21 يوماً قبل إعادتها إلى كولومبيا. |
They are all Colombian nationals, born in Colombia, currently residing in Australia and awaiting deportation from Australia to Colombia. | UN | وكلهم مواطنون كولومبيون ولدوا في كولومبيا ويقيمون حالياً في أستراليا وينتظرون ترحيلهم من أستراليا إلى كولومبيا. |
The authors' concerns of removal to Colombia are underpinned by the second author's claim that he was a police informant. | UN | وأسَّس أصحاب البلاغ شواغلهم بشأن الإبعاد إلى كولومبيا على ادعاء صاحب البلاغ الثاني بأنه مخبر للشرطة. |
Also, young Ecuadorians are crossing into Colombia to work cultivating and harvesting coca. | UN | كما يعبر الشبان الإكوادوريون الحدود إلى كولومبيا للعمل في زراعة الكوكا وحصادها. |
An Immediate Response Facility grant was made to Bosnia and Herzegovina, and another is being considered for Colombia. | UN | وقُدِّمت منحة من مرفق الاستجابة الفورية إلى البوسنة والهرسك، ويجري النظر في تقديم منحة أخرى إلى كولومبيا. |
I applied early admit to Columbia, Zach's got scholarships. | Open Subtitles | قدمت للدخول المبكر إلى كولومبيا زاك لديه منح دراسية |