ويكيبيديا

    "إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the United Nations Human Rights Committee
        
    • to the UN Human Rights Committee
        
    • case to the Commission on Human Rights
        
    The seventh periodic report on the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights had been submitted to the United Nations Human Rights Committee. UN وأضافت أن التقرير الدوري السابع بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية قد قُدم إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    In addition, individuals subject to Pitcairn jurisdiction have direct rights of recourse to the United Nations Human Rights Committee, as a result of the accession by the Government of the United Kingdom on behalf of Pitcairn to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وعلاوة على ذلك، يتمتع الأفراد الخاضعون لسلطان بيتكيرن القضائي بحقوق اللجوء مباشرة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان نتيجة لانضمام حكومة المملكة المتحدة بالنيابة عن بيتكيرن إلى البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    In addition, individuals subject to Pitcairn jurisdiction have direct rights of recourse to the United Nations Human Rights Committee, as a result of the accession by the Government of the United Kingdom on behalf of Pitcairn to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وعلاوة على ذلك، يتمتع الأفراد الخاضعون لسلطان بيتكيرن القضائي بحق اللجوء مباشرة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان نتيجة لانضمام حكومة المملكة المتحدة بالنيابة عن بيتكيرن إلى البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    In addition, individuals subject to Pitcairn jurisdiction have direct rights of recourse to the United Nations Human Rights Committee, as a result of the accession by the Government of the United Kingdom on behalf of Pitcairn to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وعلاوة على ذلك، يتمتع الأفراد الخاضعون لسلطان بيتكيرن القضائي بحق اللجوء مباشرة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان نتيجة لانضمام حكومة المملكة المتحدة بالنيابة عن بيتكيرن إلى البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    :: Utilizing International Human Rights Laws - Based on the review on the fifth periodic report of the Government of Japan submitted to the UN Human Rights Committee UN استخدام القوانين الدولية لحقوق الإنسان - على أساس تقرير الاستعراض الدوري الخامس لحكومة اليابان المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    It maintains that the author's daughter referred a case to the Commission on Human Rights under the 1503 procedure, containing the same allegations, and that the complaint should therefore be declared inadmissible under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN وزعمت أن ابنة صاحبة البلاغ قدمت بلاغاً إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الإجراء 1503، أوردت فيه نفس الادعاءات، وأنه ينبغي من ثم عدم قبول الشكوى بموجب أحكام الفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    I prepared and presented the second periodic report for Mauritius to the United Nations Human Rights Committee in Geneva in July 1989. UN أعددت التقرير الدوري الثاني الخاص بموريشيوس وقدمته إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان في جنيف في تموز/يوليه 1989.
    The NBA-ILS Vice-Chair was Project Director and Consultant to a Report submitted to the United Nations Human Rights Committee for 17 & 18 July 2006 hearings at United Nations offices at Geneva, Switzerland. UN كان نائب رئيس قسم القانون الدولي التابع لرابطة المحامين الوطنية مدير المشروع والمستشار لتقرير قدم إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان بمناسبة الجلسات التي عقدتها يومي 17 و 18 تموز/يوليه 2006 في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف، سويسرا.
    1.3 In this case, an Austrian civil servant named Wolfgang Lederbauer has complained to the United Nations Human Rights Committee about the process by which he was suspended and dismissed from his post with the General Audit Office of his national government. UN 1-3 وفي هذه القضية، اشتكى موظف عام نمساوي يدعى فولفغانغ ليدرباور إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان للتظلم من قرار يقضي بوقفه عن العمل بالمكتب العام لمراجعة الحسابات التابع لحكومته الوطنية ثم طرده من الوظيفة.
    57. The report of 13 March 2006 submitted by UNMIK to the United Nations Human Rights Committee concerning the human rights situation in Kosovo since June 1999 (CCPR/C/UNK/1) described the general framework within which human rights were promoted in Kosovo. UN 57 - بيّن التقرير المؤرخ 13 آذار/مارس 2006 الذي قدمته البعثة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو منذ حزيران/يونيه 1999، (CCPR/C/UNK/1) الإطار العام الذي جرى في ظله تعزيز حقوق الإنسان في كوسوفو.
    2006: United Nations Human Rights Committee, 87TH Session. The NBA International Law Section (NBA-ILS) authored a shadow report it presented to the United Nations Human Rights Committee for hearings dated 17 & 18 July 2006 at the Palais des Nations, United Nations, Geneva, Switzerland. UN (1) 2006 - اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، الدورة السابعة والثمانون: أعد قسم القانون الدولي التابع للرابطة تقريرا موازيا قدمه إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان في الجلسات التي عقدتها يومي 17 و 18 تموز/يوليه 2006 في قصر الأمم المتحدة، الأمم المتحدة، في جنيف، سويسرا.
    The World Organisation Against Torture (OMCT) noted with concern that, in a 2006 ruling, the Supreme Court of Sri Lanka held that Sri Lanka's accession to the Optional Protocol to the International Convention on Civil and Political Rights, which allows individuals to send complaints to the United Nations Human Rights Committee after having exhausted domestic legal remedies, was unconstitutional. UN 1- لاحظت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب بقلق أن المحكمة العليا لسري لانكا قضت، في حكم أصدرته في عام 2006، بأن انضمام سري لانكا إلى البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يجيز للأفراد تقديم شكاوى إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان بعد أن يكونوا قد استنفدوا سبل الانتصاف القانونية المحلية، غير دستوري(2).
    These remarks are confirmed by the report presented by the United Nations Special Rapporteur on Violence Against Women in Brazil, submitted by the Economic and Social Council (ECOSOC) to the UN Human Rights Committee on 1st July 1997. UN وقد تأكدت هذه الملاحظات في التقرير الذي عرضته مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة في البرازيل، الذي قدمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان في 1 تموز/ يوليه 1997.
    It maintains that the author's daughter referred a case to the Commission on Human Rights under the 1503 procedure, containing the same allegations, and that the complaint should therefore be declared inadmissible under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN وزعمت أن ابنة صاحبة البلاغ قدمت بلاغاً إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الإجراء 1503، أوردت فيه نفس الادعاءات، وأنه ينبغي من ثم عدم قبول الشكوى بموجب أحكام الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد