ويكيبيديا

    "إلى لجنة مركز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Commission on the Status
        
    • the Commission on the Status of
        
    She had no direct access to the Commission on the Status of Women although her reports were of course available to it. UN وذكرت أنه ليس لديها أي إمكانية للوصول المباشر إلى لجنة مركز المرأة على الرغم من أن تقاريرها متوفرة لديها بالطبع.
    The draft is to be submitted to the Commission on the Status of Women at its forty-fourth session, for comments. UN وسوف يقدم مشروع الخطة إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الرابعة واﻷربعين ﻹبداء تعليقاتها عليه.
    The report was submitted to the Commission on the Status of Women at its forty-second session, in 1998. UN وقدم التقرير إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين، في عام ١٩٩٨.
    Also in 1992, IARF supported a non-governmental organization statement to the Commission on the Status of Women concerning the integration of women in the process of development. UN وأيدت الرابطة، عام ٢٩٩١ أيضا، بيانا مقدما إلى لجنة مركز المرأة بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية.
    The second phase will be submitted to the Commission on the Status of Women at its forty-fifth session, in 2001. UN وستقدم المرحلة الثانية إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الخامسة والأربعين في عام 2001.
    The outcome of the meeting, a declaration of commitments, was submitted to the Commission on the Status of Women at its forty-second session, in 1998. UN وقُدِّم ما خرج به الاجتماع، وهو إعلان التزامات، إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية والأربعين، المنعقدة في عام 1998.
    The Secretary-General transmits annually to the General Assembly a report on the activities of UNIFEM and submits it to the Commission on the Status of Women for its information. UN ويحيل الأمين العام سنويا إلى الجمعية العامة تقريرا عن أنشطة الصندوق، ويقدمه إلى لجنة مركز المرأة للعلم.
    The Secretary-General also transmits the reports of the committee to the Commission on the Status of Women. UN كما يحيل اﻷمين العام تقارير اللجنة إلى لجنة مركز المرأة.
    The report of the Working Group will be submitted to the Commission on the Status of Women at its thirty-eighth session. UN سيقدم تقرير الفريق العامل إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Its reports are transmitted to the Commission on the Status of Women for information. UN وتقارير اللجنة تحال إلى لجنة مركز المرأة للعلم.
    She proposed that the text should be considered in Working Group II and referred to the Commission on the Status of Women for adoption. UN واقترحت أن ينظر الفريق العامل الثاني في النص وأن يحال إلى لجنة مركز المرأة لاعتماده.
    It requested the Secretary-General to report to the Commission on the Status of Women, at its annual session in 1996, on the implementation of the resolution. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة، في دورتها السنوية في عام ١٩٩٦، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    It had been discussed and approved by the Government and was being submitted to the Commission on the Status of Women. UN وقد نوقشت الخطة ووافقت عليها الحكومة ويجري تقديمها إلى لجنة مركز المرأة.
    Regular reports will be submitted to the Commission on the Status of Women and to national and regional forums. UN وستقدم بانتظام تقارير إلى لجنة مركز المرأة وإلى المحافل الوطنية والاقليمية.
    The Meeting adopted a general statement on the preparation of the Conference addressed to the Commission on the Status of Women and the Administrative Committee on Coordination. UN واعتمد الاجتماع بيانا عاما عن التحضير للمؤتمر موجها إلى لجنة مركز المرأة ولجنة التنسيق الادارية.
    In 1989, the then Chairperson of the Commission, Mrs. Milagro Azcuenaga Melendez, had suggested to the Commission on the Status of Women, at Vienna, the idea of a draft inter-American convention on the prevention, punishment and eradication of violence against women. UN وفي عام ١٩٨٩ قدمت السيدة ميلاغرو ميلانديز التي كانت ترأس اللجنة في ذلك الحين إلى لجنة مركز المرأة في فيينا مشروع اتفاقية أمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه.
    8. Requests the Secretary-General to submit to the Commission on the Status of Women at its thirty-ninth session a report on the implementation of the present resolution. UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها التاسعة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Like previous reports submitted to the Commission on the Status of Women, the present report describes the situation of women in the critical areas of family life, economy and employment, education and health, with special attention to psychological well-being. UN وهذا التقرير ، شأنه شأن التقارير السابقة التي قدمت إلى لجنة مركز المرأة، يصف حالة المرأة في مجالات حساسة تشمل الحياة اﻷسرية، والاقتصاد والعمل، والتعليم والصحة، مع التركيز بوجه خاص على الصحة النفسية.
    The implementation of the system-wide plan will be regularly monitored, and reports will be submitted to the Commission on the Status of Women as part of the overall monitoring of the Nairobi Forward-looking Strategies. UN وسيرصد بانتظام تنفيذ الخطة الموضوعة على نطاق المنظومة، وستقدم التقارير إلى لجنة مركز المرأة كجزء من الرصد الكلي لاستراتيجيات نيروبي التطلعية.
    The results and recommendations will be presented to the Commission on the Status of Women in 1995 and will be included in the draft Platform for Action for the Fourth World Conference on Women. UN وسوف تقدم النتائج والتوصيات إلى لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٥ وسوف تدرج في مشروع منهاج العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The results of the meeting included a set of recommendations for the consideration of the Commission on the Status of Women. UN واشتملت النتائج التي خلص إليها الاجتماع على مجموعة من التوصيات المقدمة إلى لجنة مركز المرأة من أجل النظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد