Presented the first periodic report of Senegal to the Committee against Torture in 1991. | UN | قدم إلى لجنة مناهضة التعذيب في عام ١٩٩١، التقرير الدوري اﻷول للسنغال. |
The latter was submitted to the Committee against Torture in November 2011. | UN | وقُدِّم هذا التقرير إلى لجنة مناهضة التعذيب في تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
The organization contributed to the shadow report on Peru, submitted to the Committee against Torture in 2006. | UN | ساهمت المنظمة في تقرير الظل بشأن بيرو، الذي قُدم إلى لجنة مناهضة التعذيب في عام 2006. |
It also participated in a seminar on the universal periodic review process in 2007, and endorsed an alternative report on the situation of torture in the Philippines, submitted to the Committee against Torture at its forty-second session. | UN | وشاركت المنظمة في الحلقة الدراسية عن عملية الاستعراض الدوري العالمي في عام 2007، وأيدت تقريرا بديلا عن حالة التعذيب في الفلبين قُدم إلى لجنة مناهضة التعذيب في دورتها الثانية والأربعين. |
Submit its overdue report to the Committee against Torture at the earliest time (Czech Republic); | UN | 21- تقديم التقرير الذي تأخـر عن موعده إلى لجنة مناهضة التعذيب في أقرب وقت ممكن (الجمهورية التشيكية)؛ |
He was put in administrative custody and submitted his complaint to the Committee against Torture on 24 January 2005. | UN | وبعد إيداعه رهن الاحتجاز الإداري، تقدم بشكوى إلى لجنة مناهضة التعذيب في 24 كانون الثاني/يناير 2005. |
It had submitted its initial report to the Committee against Torture in April 1994. | UN | وقد قدمت تقريرها اﻷولي إلى لجنة مناهضة التعذيب في نيسان/أبريل ٤٩٩١. |
19. Burundi submitted its initial report to the Committee against Torture in November 2006. | UN | 19- وقدمت بوروندي تقريرها الأولي إلى لجنة مناهضة التعذيب في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
466. The Philippines submitted its latest report to the Committee against Torture in January 2008 and would endeavour to submit its reports regularly to the various treaty bodies. | UN | 466- وقد قدمت الفلبين تقريرها الأخير إلى لجنة مناهضة التعذيب في كانون الثاني/يناير 2008 وستجتهد لتقديم تقاريرها بانتظام إلى مختلف هيئات المعاهدات. |
No information provided to Rapporteur, however during the discussion of the State party report to the Committee against Torture in May 2005, the State party stated that the complainant had not been deported. | UN | لم تزود الدولة الطرف المقرر بأية معلومات، إلا أنها أعلنت أثناء مناقشة تقريرها إلى لجنة مناهضة التعذيب في أيار/مايو 2005 أنها لم تقم بترحيل صاحب الشكوى. |
No information provided to Rapporteur, however during the discussion of the State party report to the Committee against Torture in May 2005, the State party stated that the complainant had not been deported. | UN | لم تزود الدولة الطرف المقرر بأية معلومات، إلا أنها أعلنت أثناء مناقشة تقريرها إلى لجنة مناهضة التعذيب في أيار/مايو 2005 أنها لم تقم بترحيل صاحب الشكوى. |
No information provided to the Rapporteur, however during the discussion of the State party report to the Committee against Torture in May 2005, the State party stated that the complainant had not been deported. | UN | لم تزود الدولة الطرف المقرر بأية معلومات، إلا أنها أعلنت أثناء مناقشة تقريرها إلى لجنة مناهضة التعذيب في أيار/مايو 2005 أنها لم تقم بترحيل صاحب الشكوى. |
No information provided to the Rapporteur, however during the discussion of the State party report to the Committee against Torture in May 2005, the State party stated that the complainant had not been deported. | UN | لم تزود الدولة الطرف المقرر بأية معلومات، إلا أنها أعلنت أثناء مناقشة تقريرها إلى لجنة مناهضة التعذيب في أيار/مايو 2005 أنها لم تقم بترحيل صاحب الشكوى. |
No information provided to the Rapporteur, however during the discussion of the State party report to the Committee against Torture in May 2005, the State party stated that the complainant had not been deported. | UN | لم تزود الدولة الطرف المقرر بأية معلومات، إلا أنها أعلنت أثناء مناقشة تقريرها إلى لجنة مناهضة التعذيب في أيار/مايو 2005 أنها لم تقم بترحيل صاحب الشكوى. |
No information provided to the Rapporteur, however during the discussion of the State party report to the Committee against Torture in May 2005, the State party stated that the complainant had not been deported. | UN | لم تزود الدولة الطرف المقرر بأية معلومات، إلا أنها أعلنت أثناء مناقشة تقريرها إلى لجنة مناهضة التعذيب في أيار/مايو 2005 أنها لم تقم بترحيل صاحب الشكوى. |
No information provided to Rapporteur, however, during the discussion of the State party report to the Committee against Torture in May 2005, the State party stated that the complainant had not been deported. | UN | لم تزود الدولة الطرف المقرر بأية معلومات، إلا أنها أعلنت أثناء مناقشة تقريرها إلى لجنة مناهضة التعذيب في أيار/مايو 2005 أنها لم تقم بترحيل صاحب الشكوى. |
Her country had reported to the Committee against Torture in July 2011, and submitted its follow-up to the concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in August 2011. | UN | وأضاف أن بلدهوأضافت أن بلدها قدم تقريرا إلى لجنة مناهضة التعذيب في تموز/يوليه 2011، وقدم متابعته للملاحظات الختامية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في آب/أغسطس 2011. |
Tajikistan would be submitting its periodic report to the Committee against Torture at its November 2012 session and stood ready to continue its fruitful cooperation with the Special Rapporteur. | UN | وأضاف قائلا أن طاجيكستان ستقدم تقريرها الدوري إلى لجنة مناهضة التعذيب في دورتها التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وأنها مستعدة لمواصلة التعاون المثمر مع المقرر الخاص. |
As for reports to the treaty monitoring bodies, during the reporting period, a supplementary document concerning torture in Sri Lanka was submitted by the Asian Human Rights Commission to the Committee against Torture at its forty-seventh session, held from 31 October to 25 November 2011. | UN | وفيما يتعلق بالتقارير المقدمة إلى هيئات رصد المعاهدات، قدمت اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وثيقة تكميلية بشأن التعذيب في سري لانكا إلى لجنة مناهضة التعذيب في دورتها السابعة والأربعين، المعقودة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
40. As provided for under the Optional Protocol, the Subcommittee Chairperson presented the fifth annual report of the Subcommittee (CAT/C/48/3) to the Committee against Torture at a plenary meeting on 8 May 2012. | UN | 40- عملاً بأحكام البروتوكول الاختياري، قدم رئيس اللجنة الفرعية التقرير السنوي الخامس للجنة الفرعية (CAT/C/48/3) إلى لجنة مناهضة التعذيب في جلسة عامة عُقدت في 8 أيار/مايو 2012. |
He was put in administrative custody and submitted his complaint to the Committee against Torture on 24 January 2005. | UN | وبعد إيداعه رهن الاحتجاز الإداري، تقدم بشكوى إلى لجنة مناهضة التعذيب في 24 كانون الثاني/يناير 2005. |