The Committee is further concerned that the Convention and its Optional Protocols have not yet been translated into the languages of the indigenous populations. | UN | وتشعر اللجنة كذلك بالقلق لعدم ترجمة الاتفاقية وبروتوكولاتها الاختيارية حتى الآن إلى لغات السكان الأصليين. |
It further recommends that the Convention and its two Optional Protocols be translated into the languages of the indigenous populations. | UN | وتوصي كذلك بترجمة الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين إلى لغات السكان الأصليين. |
1. Speeches made in a language of the Conference shall be interpreted into the other such languages. | UN | 1- تترجم الكلمات التي تُلقى بلغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى. |
Other offers to translate the booklet in languages other than the official languages would be welcome. | UN | ويرحب المكتب بأية عروض أخرى لترجمة الكتيب إلى لغات أخرى غير اللغات الرسمية. |
The term is ambiguous when translated to other non-official languages of the United Nations, such as Portuguese, allowing different interpretations. | UN | فالمصطلح غامض عند ترجمته إلى لغات أخرى غير رسمية في الأمم المتحدة، مثل البرتغالية، مما يسمح بتأويلات مختلفة. |
52. The secretariat shall, if requested by the State party under review, endeavour to seek voluntary contributions to provide for translation and interpretation into languages other than the six working languages of the Mechanism. | UN | 52- تسعى الأمانة إلى التماس تبرعات لتوفير الترجمة التحريرية والشفوية إلى لغات أخرى غير لغات عمل الآلية الست، إذا ما طلبت منها الدولة الطرف المستعرَضة ذلك. |
In addition, the Committee recommends that the principles and purposes of the Convention be made widely known in the languages spoken in Belgium, and translated also into the languages of major refugee and immigrant groups. | UN | وفضلا عن ذلك، توصي اللجنة بنشر المعرفة بمبادئ ومقاصد اﻹتفاقية باللغات المنطوقة في بلجيكا، وترجمتها أيضا إلى لغات المجموعات الرئيسية من اللاجئين والمهاجرين. |
Speeches made in any of the languages of the conference shall be interpreted into the other languages of the conference. | UN | تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى. |
Speeches made in any of the languages of the Conference shall be interpreted into the other languages of the Conference. | UN | تُترجم الكلمات التي تُلقى بأية لغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى. |
If they do, these written answers must be received well in advance of the examination of the report so as to allow for translation into the languages of the Committee members. | UN | أما إذا قدمت ردودا خطية، فيجب أن يتم استلامها قبل النظر في التقرير بوقت كاف بحيث يتسنى ترجمتها إلى لغات أعضاء اللجنة. |
If they do, these written answers must be received well in advance of the examination of the report so as to allow for translation into the languages of the Committee members. | UN | أما إذا قدمت ردودا خطية، فيجب أن يتم استلامها قبل النظر في التقرير بوقت كاف بحيث يتسنى ترجمتها إلى لغات أعضاء اللجنة. |
1. Speeches made in a language of the Conference shall be interpreted into the other such languages. | UN | 1- تترجم الكلمات التي تُلقى بلغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى. |
1. Speeches made in a language of the Conference shall be interpreted into the other such languages. | UN | 1- تترجم الكلمات التي تُلقى بلغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى. |
Labour inspectors must be accompanied by interpreters in languages understood by migrant workers. | UN | ويتعين أن يرافق مفتشي العمل مترجمون شفويون إلى لغات يفهمها العمال المهاجرون. |
- Translation of literature into, and utilization of literature in, languages other than English; | UN | - ترجمة المؤلفات إلى لغات أخرى غير الانكليزية، واستخدامها بهذه اللغات؛ |
Their translation into the six official languages of the United Nations depends on the availability of funds. | UN | وتتوقف ترجمة هذه المبادئ التوجيهية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست على مدى توافر الأموال. |
Annual reports of the treaty bodies are currently translated into the six official languages of the United Nations. | UN | وفي الوقت الحاضر، تترجم التقارير السنوية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
The secretariat shall, if requested by the State party under review, endeavour to seek voluntary contributions to provide for translation and interpretation into languages other than the six working languages of the mechanism. | UN | 50- تسعى الأمانة إلى التماس تبرعات لتوفير الترجمة التحريرية والشفوية إلى لغات أخرى غير لغات عمل الآلية الست، إذا ما طلبت منها الدولة الطرف المستعرَضة ذلك. |
50. The secretariat shall, if requested by the State party under review, endeavour to seek voluntary contributions to provide for translation and interpretation into languages other than the six working languages of the mechanism. | UN | 50- تسعى الأمانة إلى التماس تبرعات لتوفير الترجمة التحريرية والشفوية إلى لغات أخرى غير لغات عمل الآلية الست، إذا ما طلبت منها الدولة الطرف المستعرَضة ذلك. |
The lists of issues and questions, together with the responses from States parties, which are United Nations official documents, are translated in the languages of the United Nations and made available on the website of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | وتترجم قوائم المسائل والأسئلة، إلى جانب ردود الدول الأطراف، التي هي من الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، إلى لغات الأمم المتحدة، وتتاح على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان. |
Efforts are underway to have more translations in the other remaining languages to be able to reach the entire population. | UN | وتُبذَل جهود للقيام بمزيد من الترجمات إلى لغات أخرى متبقية حتى يكون من الممكن الوصول إلى كل السكان. |
It is also foreseen that various training materials will be translated into indigenous languages for the purposes of country-level activities. | UN | ويُعتزم أيضا ترجمة مواد تدريبية مختلفة إلى لغات الشعوب الأصلية لخدمة الأنشطة القطرية. |