ويكيبيديا

    "إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Provisional Institutions of Self-Government
        
    • to PISG
        
    • to the PISG
        
    • to the provisional institutions for self-government
        
    4 political and technical assessment reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council on the implementation of the standards for Kosovo UN تقديم 4 تقارير للتقييم السياسي والتقني إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومجلس الأمن عن تنفيذ معايير كوسوفو
    4 technical reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council assessing the implementation of the Standards for Kosovo UN تقديم أربعة تقارير فنية إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومجلس الأمن تقيّم مدى تنفيذ المعايير المتعلقة بكوسوفو
    The United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) continued to be in charge pending the transfer of authority to the Provisional Institutions of Self-Government. UN ولا تزال بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو هي المسؤولة ريثما يتم نقل السلطة إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    Successful transition of transferred functions from Joint Interim Administrative Structure (JIAS) to PISG UN انتقال ناجح للمهام المحولة من الهيكل الإداري المؤقت المشترك إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
    In that context, the suggestion that it is necessary to accelerate the process of transition of responsibilities to PISG even though the situation on the ground gives every indication that it would be too soon is well outside the mandate of the Special Representative of the Secretary-General. UN وفي هذا السياق، فإن الإيحاء بأن من الضروري التعجيل بعملية نقل المسؤوليات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة حتى مع كون الوضع على أرض الواقع يشير من كل النواحي إلى أن ذلك من المبكر جدا، يخرج كثيرا عن ولاية الممثل الخاص للأمين العام.
    Pursuant to the Resolution 1244 there are separate UNMIK competences related to return, so they cannot be completely transferred to the PISG. UN وفقا للقرار 1244، هناك اختصاصات تتصل بالعودة تستقل بها البعثة وحدها بحيث لا يمكن نقلها بالكامل إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    However, the Kosovo Albanians also emphasize the need for a further transfer of responsibilities to the Provisional Institutions of Self-Government. UN بيد أن ألبان كوسوفو يشددون أيضا على ضرورة نقل مزيد من السلطات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    3. The transfer by UNMIK of non-reserved responsibilities listed in chapter 5 of the Constitutional Framework to the Provisional Institutions of Self-Government continued. UN 3 - واصلت البعثة نقل المسؤوليات غير المسندة الوارد سردها في الفصل 5 من الإطار الدستوري إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    C. The Joint Interim Administrative Structure and transition to the Provisional Institutions of Self-Government UN جيم - الهيكل الإداري المؤقت المشترك والانتقال إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
    We recall that by this transfer UNMIK effectively also transferred to the Provisional Institutions of Self-Government its responsibilities, since it did not take any further step to support the process of return by removing the obvious obstacles. UN ونشير إلى أن البعثة، بنقلها هذه الاختصاصات، نقلت بالفعل مسؤولياتها إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة حيث إنها لم تتخذ أيّ خطوات أخرى لمساندة عملية العودة بتذليل العقبات الجلية.
    :: Submission of four political assessment reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council, including on the implementation of the standards for Kosovo UN :: تقديم أربعة تقارير للتقييم السياسي إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وإلى مجلس الأمن، بما في ذلك تقارير عن تنفيذ معايير كوسوفو
    :: Regular provision of advice to the Provisional Institutions of Self-Government regarding the formulation, adoption and implementation of a reintegration strategy for repatriated persons UN :: تقديم المشورة بانتظام إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة فيما يتعلق بوضع واعتماد وتنفيذ استراتيجية لإعادة إدماج من أعيدوا إلى الوطن
    Submission of four political assessment reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council, including on the implementation of the standards for Kosovo UN تقديم أربعة تقارير للتقييم السياسي إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وإلى مجلس الأمن، بما في ذلك تقارير عن تنفيذ المعايير فيما يتعلق بكوسوفو
    Regular provision of advice to the Provisional Institutions of Self-Government regarding the formulation, adoption and implementation of a reintegration strategy for repatriated persons UN تقديم المشورة بانتظام إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة فيما يتعلق بوضع واعتماد وتنفيذ استراتيجية لإعادة إدماج من أعيدوا إلى الوطن
    Unless such demands are seriously addressed, Serb return to the Provisional Institutions of Self-Government and participation in the upcoming general elections will be in question. UN وما لم تعالج هذه المطالب بجدية، فستكون عودة الصرب إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومشاركتهم في الانتخابات العامة المقبلة موضعَ شك.
    On 31 August 2006, a memorandum of understanding was signed between UNMIK and the Ministry of Transportation, transferring to the Provisional Institutions of Self-Government responsibilities for providing public and humanitarian transportation to minorities as of 1 September. UN وفي 31 آب/أغسطس 2006، وقعت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ووزارة النقل مذكرة تفاهم تنتقل بموجبها إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة مسؤوليات توفير النقل العام والإنساني للأقليات اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر.
    Advice to the Provisional Institutions of Self-Government in incorporating international human and community rights provisions in legislation and in establishing oversight mechanisms to address violations, including the organization of follow-up workshops to the Strategic Framework on Communities and Returns UN إسداء المشورة إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في مسألة إدراج الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان الدولية وحقوق الطوائف في التشريعات وإنشاء آليات رقابة للتصدي للانتهاكات، بما في ذلك تنظيم حلقات عمل لمتابعة الإطار الاستراتيجي المتعلق بشؤون الطوائف والعائدين
    Advice to PISG on organizing meetings with donors, donor conferences and donors' visits to returns sites to mobilize funding for returns projects UN :: إسداء المشورة إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بشأن تنظيم اجتماعات مع المانحين، ومؤتمرات المانحين وزيارات المانحين لمواقع العائدين من أجل حشد الأموال اللازمة لمشاريع العائدين
    Police and Justice remain within the reserved competencies of the Special Representative of the Secretary-General, and until the transfer of powers to PISG, responsibility for Police and Justice will remain with the international community. UN لا تزال الشرطة والعدالة ضمن اختصاصات الممثل الخاص للأمين العام وسيظل المجتمع الدولي مسؤولا عن الشرطة والعدالة لحين نقل السلطات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    75. On 20 December 2005 the transfer of responsibilities to the PISG was taken a stage further with the promulgation of UNMIK Regulation No. 2005/53 which established new Ministries of Justice and Internal Affairs, together with their initial terms of reference. UN 75- وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، دخل نقل المسؤوليات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة مرحلة أخرى بإعلان لائحة بعثة الأمم المتحدة رقم 2005/53 التي أنشئت بموجبها وزارتان جديدتان للعدل والشؤون الداخلية، جنباً إلى جنب مع اختصاصاتها الأولية.
    (c) To convey a strong message to the provisional institutions for self-government, local leaders, the newly elected municipal officials and all others concerned, about the need to: UN (ج) نقل رسالة قوية إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة والقادة المحليين، والمسؤولين البلديين المنتخبين حديثا، وجميع الجهات المعنية الأخرى بشأن الحاجة إلى ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد