10. I would also like to draw your attention to the note by the Secretary-General on the proposed strategic framework for the biennium 2006-2007. | UN | 10 - وأود أن أوجّه نظركم إلى مذكرة الأمين العام عن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007. |
The President: I invite members to turn their attention to the note by the Secretary-General contained in document A/60/718. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة (A/60/718). |
29. She drew attention to the Secretary-General's note contained in document CEDAW/C/2007/II/3. | UN | 29 - واسترعت الانتباه إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2007/II/3. |
The Permanent Mission of Germany to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and, with reference to the Secretary-General's note CN.194.2009.TREATIES-2, dated 6 April 2009, has the honour to communicate the following: | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام، وبالإشارة إلى مذكرة الأمين العام CN.194.2009.TREATIES-2 المؤرخة 6 نيسان/ أبريل 2009، تتشرف بأن تفيد بما يلي: |
17. The Chairman drew attention to a note by the Secretary-General contained in document A/AC.109/2008/L.1, indicating to the Committee the resolutions and decisions relevant to the work of the Special Committee for the current year. | UN | 17 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/AC.109/2008/L.1 التي يحيط فيها اللجنة علما بالقرارات والمقررات المتصلة بأعمالها في السنة الجارية. |
The following should be added to the memorandum by the Secretary-General of 11 September 2006 (A/BUR/61/1): | UN | يضاف ما يلي إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 11 أيلول/سبتمبر 2006 (A/BUR/61/1): |
The Chair of the Committee drew the attention of the Committee to the note of the Secretary-General on the contingency fund contained in document A/C.5/65/14. | UN | وجه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمين العام عن صندوق الطوارئ الواردة في الوثيقة A/C.5/65/14. |
16. He invited Committee members to refer to the note by the Secretary-General for detailed information on other comments by CEB members. | UN | 16 - ودعا المتكلم الوفود إلى الرجوع إلى مذكرة الأمين العام للاطلاع على العرض المفصل للملاحظات الأخرى التي أدلى بها أعضاء المجلس. |
He drew attention to the note by the Secretary-General on personnel practices and policies (A/C.5/54/21), which had been submitted pursuant to a request by the Advisory Committee in paragraph 104 of its report. | UN | ووجه الانتباه إلى مذكرة الأمين العام بخصوص الممارسات والسياسات المتعلقة بالموظفين (A/C.5/54/21) التي قدمت عملا بالطلب الوارد في الفقرة 104 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
The President: I invite the Assembly to turn its attention to the note by the Secretary-General contained in document A/57/110 relating to the confirmation of the appointment of the Administrator of the United Nations Development Programme. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): استرعي انتباه الجمعية إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/57/110 المتعلقة بإقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
34. Noting that, under article 22 of the Convention, specialized agencies could be invited to submit reports on aspects of its implementation within their purview, she drew the Committee's attention to the note by the Secretary-General contained in document CEDAW/C/2008/II/3 and to the reports contained in the addenda thereto. | UN | 34 - وبعد أن أشارت إلى أنـه، بموجب المادة 22 من الاتفاقية، يمكن دعوة الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن جوانب تنفيذها في إطار اختصاصها، وجهـت انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2008/II/3 وإلى التقارير الواردة في الإضافات إليها. |
4. The Chairperson drew attention to the note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit (JIU) on policies of United Nations system organizations towards the use of open source software for development (A/61/94). | UN | 4- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مذكرة الأمين العام التي تحيل تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بقصد استخدام برامجيات مفتوحة المصدر من أجل التنمية (A/61/94). |
Referring more specifically to the Secretary-General's note relating to the Central Emergency Revolving Fund (CERF) (document A/57/613), we align ourselves with the recommendations contained therein. | UN | وإذ نشير بمزيد من التحديد إلى مذكرة الأمين العام المتعلقة بالصندوق الدائر المركزي للطوارئ (الوثيقة (A/57/613، فإننا نؤيد التوصيات الواردة فيها. |
The Permanent Mission of Romania to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour, with reference to the Secretary-General's note of 13 September 2002, to communicate that Romania has nominated Ion Diaconu as its candidate for election as a judge of the International Criminal Court. | UN | تهدي البعثة الدائمة لرومانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وبالإحالة إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، يشرفها إبلاغه بأن رومانيا قد سمت أون دايكونو مرشحا لها للانتخاب كقاض في المحكمة الجنائية الدولية. |
The Permanent Representative of the Republic of Trinidad and Tobago to the United Nations presents his compliments to the Legal Counsel of the United Nations and, with reference to the Secretary-General's note of 13 September 2002, has the honour to communicate the nomination by the Government of the Republic of Trinidad and Tobago of Karl Hudson-Phillips, Q.C. as its candidate for election as a judge of the International Criminal Court. | UN | [الأصل بالانكليزية] يهدي الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى الأمم المتحدة تحياته إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة ويتشرف، بالإشارة إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، بأن يقدم ترشيح حكومة ترينيداد وتوباغو لكارل هدسون - فيليبس ك. س. لانتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية. |
The Permanent Mission of the Republic of Croatia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour, with reference to the Secretary-General's note of 13 September 2002, to present the candidature of Mr. Ivo Josipović, who has been nominated by the Republic of Croatia as a candidate for election as a judge of the International Criminal Court. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، بشأن عرض ترشيح السيد إيفو يجوسيبوفيتش، الذي سمته جمهورية كرواتيا مرشحا لانتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية. |
The Permanent Mission of Ghana to the United Nations presents its compliments to the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel of the United Nations and, with reference to the Secretary-General's note of 13 September 2002, has the honour to communicate as follows: | UN | تهدي البعثة الدائمة لغانا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى وكيل الأمين العام للشؤون القانونيــــة، المستشار القانونــــي للأمم المتحدة، وبالإشارة إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، يشرفها الإفادة بما يلي: |
17. The Chairperson drew attention to a note by the Secretary-General contained in document A/AC.109/2010/L.1, indicating the resolutions and decisions relevant to the work of the Special Committee for the current year. | UN | 17 - الرئيس: وجّه النظر إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/AC.109/2010/L.1 والتي تبيِّن القرارات والمقررات المتصلة بعمل اللجنة الخاصة للسنة الجارية. |
14. The Chairman drew attention to a note by the Secretary-General contained in document A/AC.109/2004/L.1, in which he drew the attention of the Special Committee to the resolutions and decisions relevant to its work for the current year. | UN | 14 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/AC.109/2004/L.1، التي يوجه فيها انتباه اللجنة الخاصة إلى القرارات والمقررات المتصلة بعملها في السنة الحالية. |
The following should be added to the memorandum by the Secretary-General of 29 August 2000 (A/BUR/55/1): | UN | يضاف ما يلي إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 29 آب/أغسطس 2000 (A/BUR/55/1): |
The following should be added to the memorandum by the Secretary-General of 30 August 2001 (A/BUR/56/1): | UN | ينبغي إضافة ما يلي إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 30 آب/أغسطس 2001 (A/BUR/56/1):() |
As reported in the addendum to the note of the Secretary-General (A/58/874/Add.1), the draft relationship agreement was approved by the Assembly of States Parties to the Rome Statute on 7 September 2004 at The Hague. | UN | وحسبما ورد في إضافة إلى مذكرة الأمين العام (A/58/874/Add.1)، وافقت جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي على مشروع الاتفاق بشأن العلاقة في 7 أيلول/سبتمبر 2004 في لاهاي. |
The Permanent Mission of Chile to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, with reference to his note dated 16 October 1997 regarding the situation in Sierra Leone, has the honour to inform him of the following: | UN | تقدم البعثة الدائمة لشيلــي لــدى اﻷمــم المتحدة أطيب تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وإذ تشير إلى مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، المتعلقة بالحالة في سيراليون، تتشرف بأن تنهي إلى علمه ما يلي: |