ويكيبيديا

    "إلى مراكز عمل أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to other duty stations
        
    The analysis should be expanded to other duty stations. UN وينبغي توسيع التحليل إلى مراكز عمل أخرى.
    Some members stressed the importance of extending the analysis and reform process to other duty stations. UN وشدد بعض الأعضاء على أهمية تمديد عملية التحليل والإصلاح إلى مراكز عمل أخرى.
    If they proved successful, they could then be extended to other duty stations. UN وإذا ما ثبت نجاحها، يمكن تمديدها إلى مراكز عمل أخرى.
    58. The representative of the Secretariat replied that the Secretary-General usually did not exercise his authority to reassign staff involuntarily to other duty stations. UN ٥٨ - ورد ممثل اﻷمانة العامة بأن اﻷمين العام لا يمارس عادة صلاحيته في انتداب الموظفين إلى مراكز عمل أخرى بغير إرادتهم.
    Visits to other duty stations are planned. UN ومن المقرر إجراء زيارات إلى مراكز عمل أخرى.
    The staff of the Conference Management Services there had been highly mobile, through lateral moves, promotions, temporary assignments and transfers to other duty stations. UN فموظفو إدارة خدمات المؤتمرات في فيينا يتنقلون بدرجة كبيرة، من خلال التنقل الأفقي، والترقية، وإسناد المهام المؤقتة، والتنقل إلى مراكز عمل أخرى.
    Her Mission was particularly concerned as some Mission diplomats were being reassigned to other duty stations before being able to claim their reimbursement. UN وقالت إن بعثتها تشعر بقلق شديد لأن بعض الدبلوماسيين العاملين في البعثة نُقلوا إلى مراكز عمل أخرى قبل أن يتمكنوا من المطالبة برد تلك المبالغ.
    At present, the last remaining vacancies in field offices, which have arisen largely from reassignments of former incumbents to other duty stations, are under recruitment. UN ويجري حاليا تعيين موظفين لملء آخر ما تبقى في المكاتب الميدانية من وظائف شغرت أساسا بسبب انتداب شاغليها السابقين إلى مراكز عمل أخرى.
    A provision concerning plenary sessions should be included in the rules, taking into account that the Dispute Tribunal would have three Registries, and concerning travel to other duty stations as necessary. UN ينبغي أن تتضمن اللائحة بندا بشأن دورات المحكمة بكامل هيئتها، يراعى فيه أن محكمة المنازعات سيكون لها ثلاثة أقلام، وبشأن السفر إلى مراكز عمل أخرى حسب الاقتضاء.
    For example, language staff could be made aware in the early part of their careers of the possibility of reassignment to other duty stations for two or three years with a guarantee of being reabsorbed in their parent language service thereafter. UN فمثلا، يمكن إبلاغ موظفي اللغات في مرحلة مبكرة من حياتهم المهنية بإمكانية نقلهم إلى مراكز عمل أخرى لمدة سنتين أو ثلاث سنوات مع ضمان إعادة استيعابهم في دائرتهم اللغوية اﻷساسية بعد ذلك.
    The Committee was informed by ESCAP, for example, that one of the challenges faced, was that it would sometimes lose staff members to other duty stations. UN وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اللجنة الاستشارية أن أحد التحديات التي تواجه في بعض اﻷحيان هو فقد بعض العاملين نتيجة انتقالهم إلى مراكز عمل أخرى.
    This will contribute to alleviating the problem of chronic vacancies at these locations by communicating to staff that those who take up posts in difficult duty stations would be able to move to other duty stations. UN الأمر الذي سيساهم في تخفيف حدة مشكلة الشواغر المزمنة في هذه الأماكن من حيث أنه سيجري إبلاغ الموظفين بأنه سيكون بإمكان من يلتحقون منهم بوظائف في مراكز العمل التي تكون الظروف فيها شاقة أن الانتقال إلى مراكز عمل أخرى.
    (c) Travel of judges to other duty stations where United Nations Dispute Tribunal Registries are not located, such as in Latin America and Asia, as required by the caseload. (See A/61/758, para. 20). UN (ج) سفر القضاة إلى مراكز عمل أخرى لا توجد فيها أقلام لمحكمة المنازعات، مثل أمريكا اللاتينية وآسيا، وفقا لما يقتضيه ملف القضايا. (انظر A/61/758، الفقرة 20).
    Such a clear agreement would facilitate the planning of work for UNOG, which provides services to many other Geneva-based entities (and also to other duty stations such as Bonn) within resource constraints. UN ومن شأن وجود اتفاق واضح كهذا أن يسهل تخطيط العمل على المكتب الذي يقدم خدماته إلى كيانات عديدة أخرى تقع مقارها في جنيف (وكذلك إلى مراكز عمل أخرى مثل بون) في ظل القيود المتعلقة بالموارد.
    Furthermore, the implementation of the performance appraisal system, e-PAS, which has not been applied consistently across the duty stations -- the distribution of performance ratings in at least one duty station being " bell-curved " in isolation from ratings given elsewhere -- thus represents a potential disadvantage for those who may be interested in applying for transfers to other duty stations. UN وفضلا عن ذلك، فإن تنفيذ نظام تقييم الأداء، e-PAS، الذي لم يتم تطبيقه على نحوٍ متسق على نطاق مراكز العمل - فتوزيع تقديرات الأداء في أحد مراكز العمل التي كانت " أدنى التقديرات " بمعزل عن التقديرات الممنوحة في أماكن أخرى - مما يمثل احتمال الإضرار بالمهتمين بالتقديم للنقل إلى مراكز عمل أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد