ويكيبيديا

    "إلى مركز الخدمات العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Global Service Centre
        
    • to the Global Service Center
        
    :: New functions have been identified for consideration by Member States to be transferred to the Global Service Centre UN :: حُدّدت مهام جديدة لتنظر الدول الأعضاء في تحويلها إلى مركز الخدمات العالمية
    Detailed operational issues would progressively be delegated to the Global Service Centre, ensuring a better service delivery to field operations. UN وسيجري تفويض مسؤولية الإضطلاع بالمسائل التنفيذية التفصيلية تدريجيا إلى مركز الخدمات العالمية لضمان تقديم خدمة أفضل للعمليات الميدانية.
    These include the extension of the Geneva local area network (LAN) to the Global Service Centre in Budapest and to the upgraded office in Brussels. UN وتشمل هذه المشاريع تمديد شبكة المنطقة المحلية لجنيف إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست والمكتب المحسن في بروكسل.
    The Department of Field Support should complete comprehensive cost-benefit analyses for processes proposed for transfer to the Global Service Centre. UN ينبغي لإدارة الدعم الميداني إجراء تحليلات كاملة للتكاليف والفوائد المتصلة بإجراءات العمل المقترح نقلها إلى مركز الخدمات العالمية.
    Transfer of operations from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Center in the context of the global field support UN نقل العملية من إدارة الدعم الميداني بالمقر إلى مركز الخدمات العالمية في سياق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    Audit of UNHCR human resources management functions outposted to the Global Service Centre in Budapest UN مراجعة مهام إدارة الموارد البشرية للمفوضية المنتدبة إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست
    Centralized warehousing and maintenance have been strengthened through the transfer of strategic deployment stocks management from Headquarters to the Global Service Centre. UN وجرى تعزيز التخزين المركزي والصيانة عن طريق نقل إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية من المقر إلى مركز الخدمات العالمية.
    In addition, the reasons for the transfer of functions to the Global Service Centre other than closer proximity to field missions should be explained. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي إيضاح دواعي نقل مهام وظيفية إلى مركز الخدمات العالمية لا إلى موقع أقرب إلى البعثات الميدانية.
    There are no additional resources associated with the change in hosting services from a third-party vendor to the Global Service Centre. UN ولا توجد أي موارد إضافية مرتبطة بتحويل موقع خدمات الاستضافة من الطرف الثالث المورّد إلى مركز الخدمات العالمية.
    Functions to be transferred to the Global Service Centre UN تُنقل المهام إلى مركز الخدمات العالمية
    Responding to a question about the outposting of a number of human resources management functions to the Global Service Centre in Budapest, she indicated that this had not generated any negative consequences; rather, it had presented significant benefits. UN ورداً على سؤال بشأن نقل عدد من وظائف إدارة الموارد البشرية إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست، أشارت إلى أنه لم ينجم عن ذلك أي عواقب سلبية؛ بل أدى إلى فوائد كبيرة.
    The Advisory Committee was therefore of the opinion that, absent the requisite policy decision by the General Assembly, it was premature for the Secretary-General to present proposals for deployment of resources to the Global Service Centre based on a concept of two locations. UN وبالتالي، ترى اللجنة الاستشارية أنه ما لم تتخذ الجمعية العامة القرار السياساتي اللازم، فمن السابق لأوانه أن يقدم الأمين العام مقترحات لنشر الموارد إلى مركز الخدمات العالمية على أساس مفهوم الموقعين.
    It also recommended against the transfer of the Roster Management Unit with 27 related posts and positions from Headquarters to the Global Service Centre. UN وتوصى اللجنة الاستشارية أيضا بعدم الموافقة على نقل وحدة إدارة قوائم المرشحين المقبولين مع الوظائف الثابتة والمؤقتة الـ 27 المتصلة بها من المقر إلى مركز الخدمات العالمية.
    Further analysis was required to determine whether the roster management function met the Secretary-General's criteria for the relocation of functions to the Global Service Centre. UN ومن الضروري إجراء المزيد من التحليل لتحديد ما إذا كانت مهام إدارة قوائم المرشحين المقبولين تستوفي معايير الأمين العام لنقل المهام إلى مركز الخدمات العالمية.
    10. The following functions are proposed to be transferred from the Logistics Support Division in the Department of Field Support to the Global Service Centre: UN 10- يقترح تحويل المهام التالية من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمية:
    23. A standard functional analysis methodology model was developed for use by division directors in identifying and proposing processes for transfer from Headquarters to the Global Service Centre. UN 23 - وقد وُضع نموذج منهجية للتحليل الوظيفي كي يستخدمه مديرو الشُعب في تحديد واقتراح إجراءات العمل المراد نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمية.
    By the time the Steering Committee first met, preparatory changes to the United Nations Logistics Base at Brindisi and the United Nations Support Base at Valencia for the transition to the Global Service Centre were already under way. UN وعندما اجتمعت اللجنة التوجيهية للمرة الأولى، كانت التغييرات التحضيرية لنقل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا إلى مركز الخدمات العالمية جارية بالفعل.
    A key finding of the review was that there were potential benefits to be gained from the transfer of functions to the Global Service Centre and the reassignment of certain functions remaining at Headquarters to support the transformation of personnel-related processes. UN وتمثلت إحدى أهم نتائج الاستعراض في إمكانية الاستفادة بقدر أكبر من نقل المهام إلى مركز الخدمات العالمية وإعادة تخصيص مهام معينة من المتبقية في المقر لدعم تحويل العمليات ذات الصلة بشؤون الموظفين.
    98. 2010 will also see the final outposting of MSRP support staff from Geneva to Budapest, in line with the move of the core functions to the Global Service Centre UN 98- وسيشهد عام 2010 أيضاً النقل النهائي لموظفي الدعم المعنيين بمشروع تجديد نظم الإدارة من جنيف إلى بودابست، تمشياً مع انتقال المهام الأساسية إلى مركز الخدمات العالمية.
    An initial eight posts were transferred from Headquarters to the Global Service Centre during 2011 and 2012 in the areas of information and communications technology asset management, financial systems technical support, global education grant processing and field contract management. UN وجرى مبدئيا نقل ثماني وظائف من المقر إلى مركز الخدمات العالمية خلال عامي 2011 و 2012 في مجالات إدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والدعم التقني للنظم المالية، وتجهيز منح التعليم على الصعيد العالمي، وإدارة العقود الميدانية.
    To streamline the planning and the management of this sector, the Secretariat has standardized the categorization of expendable inventories to enable better control, and proposes to transfer the management of ground transportation spare parts to the Global Service Center. UN ولتبسيط التخطيط لهذا القطاع وإدارته، وحدت الأمانة العامة تصنيف المخزونات القابلة للاستهلاك من أجل تمكين مراقبة أفضل، وتعتزم نقل إدارة قطع الغيار الخاصة بالنقل البري إلى مركز الخدمات العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد