ويكيبيديا

    "إلى مزيد من التطوير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be further developed
        
    • further development
        
    • to be developed further
        
    Exchange of information and collaboration between different parts of the Secretariat have improved, but need to be further developed. UN ولقد تحسن تبادل المعلومات والتعاون بين مختلف فروع الأمانة العامة، لكنهما في حاجة إلى مزيد من التطوير.
    The link between the two levels of intervention needs to be further developed to increase the impact of the organization's results. UN والصلة بين هذين المستويين من الأنشطة بحاجة إلى مزيد من التطوير لزيادة أثر إنجازات هذه المنظمة.
    While the Secretary-General's proposals for a Revolving Credit Fund might indeed provide some temporary relief, they needed to be further developed so that the question of how to secure the payment of arrears could be addressed. UN وفي حين أن اقتراحات اﻷمين العام بشأن إنشاء صندوق ائتماني دائر قد توفر بالفعل قدرا من التخفيف المؤقت لﻷزمة، إلا أنها في حاجة إلى مزيد من التطوير حتى يمكن معالجة مسألة ضمان سداد المتأخرات.
    Criteria and standards to assess the relevance and impact of these changes need further development and amplification. UN وتحتاج المعايير والمقاييس المستخدمة في تقييم أهمية هذه التغييرات وأثرها إلى مزيد من التطوير والتوسيع.
    Implementing a more effective communications strategy is one of the priorities that needs further development. UN وإن تنفيذ استراتيجية اتصالات أكثر فعالية هو إحدى الأولويات التي تحتاج إلى مزيد من التطوير.
    She added that, overall, impact indicators of the country programme would need to be developed further. UN وأضافت المتكلمة عضوة الوفد أن مؤشرات قياس أثر البرنامج القطري تحتاج، على العموم، إلى مزيد من التطوير.
    Examples are numerous in other sectors and need to be further developed in forestry. UN واﻷمثلة عديدة في القطاعات اﻷخرى، وهي تحتاج إلى مزيد من التطوير في مجال الحراجة.
    The NPs 2008 provides a basis for the development of a monitoring and evaluation system that would need to be further developed and elaborated UN وتوفر الأولويات الوطنية لعام 2008 أساسا لوضع نظام للرصد والتقييم يحتاج إلى مزيد من التطوير والتوسع
    However, the compilation is very extensive with a large number of proposals, which needs to be further developed. UN ومع ذلك، فإن التجميع كثيف جداً وملئ بعدد كبير من المقترحات التي تحتاج إلى مزيد من التطوير.
    Dialogues on cybersecurity need to be further developed and enhanced. UN أما الحوارات في مجال أمن الفضاء الإلكتروني، فتحتاج إلى مزيد من التطوير والتعزيز.
    Those obligations might need to be further developed, however. UN غير أن هذه الالتزامات قد تحتاج إلى مزيد من التطوير.
    Demonstration projects may be used in identifying and learning about the specific capacities that need to be further developed in developing countries. UN ويمكن استخدام المشاريع الإيضاحية لتحديد القدرات المحددة التي تحتاج إلى مزيد من التطوير في البلدان النامية والتعرف عليها.
    Demonstration projects may be used in identifying and learning about the specific capacities that need to be further developed in developing countries. UN ويمكن استخدام المشاريع الايضاحية لتحديد القدرات المحددة التي تحتاج إلى مزيد من التطوير في البلدان النامية والتعرف عليها.
    Taxation policy needs to be further developed in a manner that promotes investment and shared growth; similarly, there is a need for improved financial management, transparency and accountability. UN وتحتاج السياسة الضريبية إلى مزيد من التطوير الذي يُعزز الاستثمار والنمو المشترك؛ وبالمثل، هناك حاجة إلى تحسين اﻹدارة المالية وإلى الشفافية والمساءلة.
    Demonstration projects may be used in identifying and learning about the specific capacities that need to be further developed in developing countries. UN ويمكن استخدام المشاريع الإيضاحية لتحديد القدرات المحددة التي تحتاج إلى مزيد من التطوير في البلدان النامية والتعرف عليها.
    These areas for further development include: UN وتشمل هذه المجالات التي تحتاج إلى مزيد من التطوير ما يلي:
    According to Lebanese officials, this cooperation is still nascent and requires further development. UN وحسب ما ذكره مسؤولون لبنانيون، لا يزال هذا التعاون في مراحله الأولى ويحتاج إلى مزيد من التطوير.
    The Advisory Committee was of the view that the logical framework of UNLB required further development and improvement. UN ترى اللجنة الاستشارية أن الإطار المنطقي لعمل قاعدة اللوجستيات يحتاج إلى مزيد من التطوير والتحسين.
    The methodology for collecting statistics needed further development in order to provide a clearer picture of the true national provenance of companies benefiting from procurement contracts. UN وأشارت إلى منهجية جمع الإحصاءات بحاجة إلى مزيد من التطوير من أجل توفير صورة أوضح للأصل الوطني للشركات التي تستفيد من عقود الشراء.
    The carbon market had to be expanded and become more flexible and the Clean Development Mechanism needed to be developed further to ensure more equitable regional distribution. UN ويتعين توسيع سوق الكربون وإضفاء المزيد من المرونة عليه، كما أن آلية التنمية النظيفة في حاجة إلى مزيد من التطوير لضمان التوزيع الإقليمي الأكثر عدالة.
    The carbon market had to be expanded and become more flexible and the Clean Development Mechanism needed to be developed further to ensure more equitable regional distribution. UN ويتعين توسيع سوق الكربون وإضفاء المزيد من المرونة عليه، كما أن آلية التنمية النظيفة في حاجة إلى مزيد من التطوير لضمان التوزيع الإقليمي الأكثر عدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد