B. The Americas 18. Since the 1995 Conference, Brazil and Chile have acceded to the Non-Proliferation Treaty. | UN | 18 - منذ مؤتمر عام 1995 انضمت البرازيل وشيلي إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We continue to call upon Israel to accede to the Non-Proliferation Treaty (NPT) as a non-nuclear-weapon State and to conclude a full-scope Safeguards Agreement and Additional Protocol with the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وما زلنا ندعو إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإلى إبرام اتفاق ضمانات كامل النطاق وبروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We continue to call upon Israel to accede to the Non-Proliferation Treaty as a non-nuclear-weapon State and to conclude a full-scope safeguards agreement and additional protocol with the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وما زلنا ندعو إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإلى إبرام اتفاق ضمانات كامل النطاق وبروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
I am referring to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | وأشير هنا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The accession of Israel to the NPT would boost confidence in seeking solutions to the problems of the Middle East. | UN | وقال إن انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية سيعزز الثقة في التماس حلول لمشاكل الشرق الأوسط. |
We have also urged Israel to accede to the Non-Proliferation Treaty as part of our efforts to promote universal adherence to that instrument. | UN | ودعونا إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في إطار الجهود التي نبذلها لتعزيز عالمية المعاهدة. |
Togo considers that universal adherence to the Non-Proliferation of Nuclear Weapons Treaty (NPT) is a sine qua non for achieving nuclear disarmament. | UN | وترى توغو أن الانضمام العالمي إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يشكل شرطا لازما لا بد منه لتحقيق نزع السلاح النووي. |
It calls upon all States that have not yet acceded to the Non-Proliferation Treaty to do so, and to implement it fully in the meantime. | UN | وتدعو فرنسا جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الانضمام إليها وإلى تنفيذها بشكل تام، في انتظار ذلك. |
It calls upon all States that have not yet acceded to the Non-Proliferation Treaty to do so, and to implement it fully in the meantime. | UN | وتدعو فرنسا جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الانضمام إليها وإلى تنفيذها بشكل تام، في انتظار ذلك. |
Notwithstanding our vote against the draft resolution, I would like to reiterate the long-standing position of my country in support of universal adherence to the Non-Proliferation Treaty. | UN | وعلى الرغم من تصويتنا معارضين لمشروع القرار، أود أن أعيد التأكيد على الموقف الثابت لبلدي في دعم تحقيق الانضمام العالمي إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The 2010 Review Conference of the parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons addressed, in its Final Document, Israel's non-adherence to the Non-Proliferation Treaty. | UN | وتناول مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة عام 2010، في وثيقته الختامية، عدم انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Estonia has always supported the objective of universal adherence to the Non-Proliferation Treaty and encouraged all States remaining outside the Non-Proliferation Treaty to accede it. | UN | ولطالما أيدت إستونيا هدف الانضمام على الصعيد العالمي إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وشجعت جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الانضمام إليها. |
Those countries which have not yet acceded to the Non-Proliferation Treaty should do so without delay and without conditions, so as to make the treaty truly universal. | UN | وينبغي للدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تفعل ذلك دونما تأخر ومن غير شروط، حتى تكون المعاهدة عالمية حقـا. |
The European Union would like to mention as an important practical step to achieve nuclear disarmament the universal adherence to the Non-Proliferation Treaty. | UN | يود الاتحاد الأوروبي ذكر عالمية الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كخطوة عملية هامة من خطوات نزع السلاح النووي. |
The resolution again reaffirms the importance of Israel's accession to the Non-Proliferation Treaty and placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. | UN | ويؤكد هذا القرار مجدداً على أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Further, Japan once again called on India, Israel and Pakistan to accede to the Non-Proliferation Treaty as non-nuclear-weapon States promptly and without conditions. | UN | وعلاوة على ذلك، تدعو اليابان مرة أخرى إسرائيل وباكستان والهند إلى الانضمام فورا ودون شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية. |
India cannot accept the call to accede to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons as a nonnuclear-weapon State. | UN | ولا يمكن للهند أن تقبل الدعوة إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية. |
We voted against the draft resolution since India cannot accept the call to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as a non-nuclear-weapon State. | UN | وقد صوتنا معارضين مشروع القرار، لأن الهند لا يمكنها القبول بالدعوة إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بصفتها دولة لا تمتلك السلاح النووي. |
:: Japan acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 1976 as a non-nuclear-weapon State. | UN | :: في عام 1976، انضمت اليابان إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية. |
Secondly, the decision taken by Cuba to accede to the NPT and to ratify the Treaty of Tlatelolco. | UN | وثانيا، القرار الذي اتخذته كوبا بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والمصادقة على معاهدة تلاتيلولكو. |
Secondly, we stress the importance of pressuring Israel with all practical means and measures necessary to prevail on it to accede unconditionally to the NPT as a non-nuclear-weapon State. | UN | ثانيا، الضغط فوريا على إسرائيل عبر كافة الخطوات العملية اللازمة من أجل الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كطرف غير نووي دون قيد أو شرط. |
The Government of Chile calls on all States which have not yet done so to accede to the Nuclear Non-Proliferation Treaty and the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty without conditions. | UN | وتدعو حكومة شيلي جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى الانضمام دون شروط إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل لﻷسلحة النووية. |