Under the Act, a rent control guideline is calculated each year based on the rate of inflation. | UN | وبموجب هذا القانون، يجري كل عام حساب قيمة إرشادية لمراقبة اﻹيجارات بالاستناد إلى معدل التضخم. |
The projected lower requirement is attributable to the projected vacancy rate of 19 per cent compared to 17 per cent included in the budget | UN | يُعزى الانخفاض المتوقع في الاحتياجات إلى معدل الشواغر المقدَّر بنسبة 19 في المائة مقابل النسبة المدرجة في الميزانية، البالغة 17 في المائة |
Table 4 shows the leading practitioners of capital punishment, based upon the rate of execution per 1 million population over the quinquennium. | UN | ويبين الجدول 4 الدول الرئيسية التي تمارس عقوبة الإعدام، استنادا إلى معدل الإعدام لكل مليون نسمة خلال فترة السنوات الخمس. |
They also noted that this approach would yield a rate of assessment of 0.88342 per cent in 2003. | UN | وأشاروا أيضا إلى أن اتباع هذا النهج سيفضي إلى معدل للحصة المقررة نسبته 0.88342 في المائة في عام 2003. |
They pose a long-term hazardous condition to military forces as well as to civilian population and shall be reduced to a rate of less than 1 %. | UN | وهي تشكل حالة خطر طويلة الأجل للقوات المسلحة، فضلا عن السكان المدنيين، ويجب تخفيضها إلى معدل أقل من 1 في المائة. |
Abysmal prison conditions lead to an extremely high death rate for those in detention. | UN | وظروف السجن المنهارة تماماً تفضي إلى معدل وفيات مرتفعة للغاية في صفوف المحتجزين. |
:: ratio of youth unemployment rate to total unemployment rate | UN | :: نسبة معدل بطالة الشباب إلى معدل البطالة الإجمالي |
While the approved budgetary resources were based on a vacancy rate of 25 per cent for international United Nations Volunteers, the actual vacancy rate for the reporting period averaged 28.5 per cent. | UN | وفي حين استندت الموارد المعتمدة في الميزانية إلى معدل شواغر نسبته 25 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين، بلغ متوسط معدل الشواغر الفعلي للفترة المشمولة بالتقرير 28.5 في المائة. |
The liability was valued based on a discount rate of 6.15 per cent. | UN | ويستند هذا التقدير إلى معدل خصم قدره 6.15 في المائة. |
Further, the new World Bank line is not based on the United States rate of inflation. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن خط الفقر الجديد الذي حدده البنك الدولي لا يستند إلى معدل التضخم في الولايات المتحدة. |
The Board attributed the delay in the completion of the audit plan to the high vacancy rate of 36 per cent for resident auditors. | UN | ويعزو المجلس التأخر في إنجاز خطة المراجعة إلى معدل الشغور المرتفع في وظائف المراجعين المقيمين، والبالغ 36 في المائة. |
High interest rates attract capital for obvious reasons: they are indicative of the rate of return on financial investment. | UN | وتجتذب أسعار الفائدة المرتفعة رأس المال ﻷسباب واضحة: فهي تشير إلى معدل عائد الاستثمار المالي. |
If one looks at the rate of marriage since 1990, a descending trend becomes apparent. | UN | وإذا نظرنا إلى معدل الزواج منذ عام ١٩٩٠، يتضح أن هناك اتجاها تنازليا. |
Tariffs will be capped at the rate of 100 per cent for developed and 150 per cent for developing countries. | UN | وستصل التعريفات إلى معدل 100 في المائة بالنسبة للبلدان المتقدمة و150 في المائة بالنسبة للبلدان النامية. |
The rate of traffic accidents involving UNMIK personnel reduced from an average of 14 per month to an average of 10 per month | UN | انخفاض حوادث المرور التي تنطوي على موظفين تابعين للبعثة من معدل يبلغ 14 حادثة كل شهر إلى معدل يبلغ 10 حوادث كل شهر |
In Bangladesh, according to the World Bank, the population growth rate has been reduced at a rate that is unprecedented in recorded history. | UN | وفي بنغلاديش، انخفض معدل النمو السكاني، وفقا لإحصاءات البنك الدولي، إلى معدل لم يسبق له مثيل في التاريخ المسجل. |
The Council has set a target of reducing fatalities to a rate of 4 per 10,000 registered vehicles by 2010. | UN | وقد وضع المجلس هدفا يتمثل في تخفيض الوفيات إلى معدل 4 وفيات لكل 000 10 مركبة مسجلة بحلول العام 2010. |
The cost estimate is based on a rate of $100 per vehicle per month for United Nations-owned vehicles and $330 per vehicle per month for contingent-owned vehicles. | UN | وتستند تقديرات التكلفة إلى معدل ١٠٠ دولار للمركبة الواحدة شهريا من المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة، و ٣٣٠ دولار للمركبة الواحدة شهريا للمركبات المملوكة للوحدات. |
The most likely scenario is that in 1998 the region will return to a lower rate of growth, perhaps close to the average for the 1990s, than it enjoyed this year. | UN | والسيناريو اﻷرجح هــو عــودة المنطقــة اﻹقليمية في عام ١٩٩٨ إلى معدل نمو أقل، مما تحقق هذه السنة، ربما يكون قريبا جدا من المتوسط المتحقق في التسعينات من القرن العشرين. |
Based on rate of usage of 77,500 litres per month. | UN | استنادا إلى معدل الاستهلاك الشهري الكلي للمركبـات البالغ ٥٠٠ ٧٧ لتر |