A number of assets were shipped to other peacebuilding missions or transferred to UNHCR in Georgia. | UN | وتم شحن عدد من الأصول إلى بعثات أخرى لبناء السلام أو نقلها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في جورجيا. |
The Representative is grateful for the invitation of the Government of Nigeria, also extended to UNHCR, to work together in the organization of this regional seminar. | UN | ويعرب عن امتنانه للدعوة التي وجهتها حكومة نيجيريا أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين للتعاون في تنظيم حلقة الدراسة الإقليمية هذه. |
79. On 16 June 2011, that is to say 78 days after their arrest, the accused's wives wrote to UNHCR pointing out that the accused had still not had access to a lawyer. | UN | 79- وفي 16 حزيران/يونيه 2011، أي بعد 78 يوماً على اعتقالهم، كتبت أزواجهم رسالة موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين يوضحن فيها أن المحتجزين لم يحصلوا بعد على محام. |
The country provided significant resources for the refugee population and was grateful for the assistance of the international community to UNHCR. | UN | ويوفر البلد موارد هامة للاجئين ويعرب عن امتنانه للمساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
The premises in Sukhumi were handed over to UNHCR in Georgia and were not restored to their original condition, as per agreement | UN | وتم تسليم المرافق في سوخومي إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في جورجيا ولم تتم إعادتها إلى حالتها الأصلية بحسب الاتفاق |
15. Several delegations announced fresh contributions to UNHCR. | UN | 15- وأعلنت وفود عدة عن تقديم مساهمات جديدة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
During the period, OIOS took a number of initiatives to improve the quality and effectiveness of internal audit services provided to UNHCR. | UN | فخلال تلك الفترة، اتخذ مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية عدداً من المبادرات الرامية إلى تحسين نوعية وفعالية خدمات المراجعة الداخلية للحسابات المقدَّمة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
UNHCR payroll 34. Payroll services were transferred from UNOG to UNHCR as of 31 December 2003. | UN | 34- أحيلت الخدمات المتصلة بكشوف المرتبات من مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين اعتباراً من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
The costs related to restoring offices were also lower than anticipated, as the Mission negotiated and reached an agreement on the transfer of facilities to UNHCR in Georgia. | UN | كما كانت التكاليف المتصلة بإعادة المكاتب إلى حالتها الأصلية أقل مما كان متوقعا ذلك أن البعثة تفاوضت بشأن إبرام اتفاق لنقل المرافق إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في جورجيا وتوصلت بالفعل إلى ذلك. |
The funds were redeployed from operational costs primarily because of the lower-than-expected cost of restoring the Mission headquarters in Sukhumi owing to the transfer of those premises to UNHCR in Georgia. | UN | ونُقلت الأموال من بند التكاليف التشغيلية في المقام الأول لأن تكلفة إعادة مقر البعثة في سوخومي إلى حالته الأصلية كانت أقل من المتوقع، بسبب تسليم ذلك المقر إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في جورجيا. |
OIOS provides internal audit services to UNHCR in accordance with: | UN | 2- ويقدِّم مكتب خدمات الرقابة الداخلية خدمات المراجعة الداخلية للحسابات إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بموجب: |
28. The reduced requirements were attributable primarily to fewer national personnel engaged in the months of September and October to assist with liquidation activities such as the restoration of the Sukhumi premises, which were transferred to UNHCR in Georgia. | UN | 28 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض عدد الأفراد الوطنيين الذين ساعدوا خلال شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر في أنشطة التصفية مثل إعادة مرافق مقر سوخومي، التي سُلّمت إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في جورجيا، إلى حالتها الأصلية. |
OIOS provides internal audit services to UNHCR under the provisions of Article 12 of the Financial Rules for the Voluntary Funds administered by UNHCR. | UN | 2- ويقدِّم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين (المفوضية) خدمات رقابة داخلية وفقاً لأحكام المادة 12 من القواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية. |
2. The Internal Audit Division of OIOS (OIOS/IAD) provides internal audit services to UNHCR under United Nations Financial Regulation 5.15. | UN | 2- وتقدِّم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات (الشعبة) التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية خدمات المراجعة الداخلية للحسابات إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بموجب اللائحة المالية للأمم المتحدة 5-15. |
They should also regularly update their IPSAS adoption plans and budgets, in line with the BoA recommendation to UNHCR and UNRWA . | UN | وينبغي لها أيضاً أن تقوم بتحديث منتظم لخطط اعتمادها لمعايير المحاسبة الدولية ولميزانياتها، وفقاً لتوصية مجلس مراجعي الحسابات المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين() ووكالة الأمم المتحدة لغوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى(). |
They should also regularly update their IPSAS adoption plans and budgets, in line with the BoA recommendation to UNHCR and UNRWA . | UN | وينبغي لها أيضاً أن تقوم بتحديث منتظم لخطط اعتمادها لمعايير المحاسبة الدولية ولميزانياتها، وفقاً لتوصية مجلس مراجعي الحسابات المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين() ووكالة الأمم المتحدة لغوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى(). |